Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 10:28 - Easy To Read Version

28 Peter said to the people, “You people understand that it is against our Jewish law for a Jew to associate with or visit any person who is not a Jew. But God has shown me that I should not call any person ‘unholy’ or ‘not clean.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

28 And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

28 And he said to them, You yourselves are aware how it is not lawful or permissible for a Jew to keep company with or to visit or [even] to come near or to speak first to anyone of another nationality, but God has shown and taught me by words that I should not call any human being common or unhallowed or [ceremonially] unclean.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

28 and he said unto them, Ye yourselves know how it is an unlawful thing for a man that is a Jew to join himself or come unto one of another nation; and yet unto me hath God showed that I should not call any man common or unclean:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

28 He said to them, “You all realize that it is forbidden for a Jew to associate or visit with outsiders. However, God has shown me that I should never call a person impure or unclean.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

28 And he said to them: "You know how abominable it would be for a Jewish man to be joined with, or to be added to, a foreign people. But God has revealed to me to call no man common or unclean.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 And he said to them: You know how abominable it is for a man that is a Jew, to keep company or to come unto one of another nation: but God hath shewed to me, to call no man common or unclean.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 10:28
15 Tagairtí Cros  

“But those people tell other people, ‘Don’t come near me! Don’t touch me until I make you clean.’ Those people are like smoke in my eyes. And their fire burns all the time.”


The Pharisees and teachers of the law saw that some of Jesus’ followers ate food with hands that were not clean. (“Not clean” means that they did not wash their hands \{in the way the Pharisees said people must\}.)


The Pharisee stood alone, away from the tax collector. When the Pharisee prayed, he said, ‘O God, I thank you that I am not as bad as other people. I am not like men that steal, cheat, or do the sin of adultery. {\cf2\super [286]} I thank you that I am better than this tax collector.


Then the guards took Jesus from Caiaphas’ house to the \{Roman governor’s\} palace. It was early in the morning. The Jews there would not go inside the palace. They did not want to make themselves unclean, {\cf2\super [237]} because they wanted to eat the Passover {\cf2\super [238]} meal.


At that time Jesus’ followers came back from town. They were surprised because they saw Jesus talking with a woman. But none of them asked, “What do you want?” or “Why are you talking with her?”


The Samaritan {\cf2\super [60]} woman answered, “I am surprised that you ask me for a drink! You are a Jew and I am a Samaritan woman!” (Jews are not friends with Samaritans. {\cf2\super [61]})


That is why I did not argue when the men asked me to come here. Now, please tell me why you sent for me.”


But the voice from the sky answered again, ‘God has made these things clean (pure). Don’t call them unholy!’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí