Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 1:8 - Easy To Read Version

8 But the Holy Spirit {\cf2\super [5]} will come to you. Then you will receive power. You will be my witnesses—\{you will tell people about me\}. First, you will tell people in Jerusalem. Then you will tell people in all of Judea, in Samaria, and in every part of the world.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judæa, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 But you shall receive power (ability, efficiency, and might) when the Holy Spirit has come upon you, and you shall be My witnesses in Jerusalem and all Judea and Samaria and to the ends (the very bounds) of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 But ye shall receive power, when the Holy Spirit is come upon you: and ye shall be my witnesses both in Jerusalem, and in all Judæa and Samaria, and unto the uttermost part of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Rather, you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the end of the earth.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 But you shall receive the power of the Holy Spirit, passing over you, and you shall be witnesses for me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and even to the ends of the earth."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 But you shall receive the power of the Holy Ghost coming upon you, and you shall be witnesses unto me in Jerusalem, and in all Judea, and Samaria, and even to the uttermost part of the earth.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 1:8
34 Tagairtí Cros  

May the people in all the faraway countries\par remember the Lord and come back to him!\par May the people in all the foreign countries\par worship the Lord.\par


The Lord showed the nations\par his power to save.\par The Lord showed them his goodness.\par


Sing a new song to the Lord,\par all you people in faraway countries,\par all you people that sail on the seas,\par all you animals in the oceans,\par all you people in faraway places,\par praise the Lord!\par


“You are a very important servant to me.\par The people of Israel are prisoners,\par but they will be brought back to me.\par Jacob’s family groups will come back to me.\par But, you have another job;\par it is even more important than this!\par I will make you a light for all nations.\par You will be my way to save\par all the people on earth.”\par


The Lord will show his holy strength\par to all the nations.\par All the faraway countries will see\par how God saves his people.\par


I will put a mark on some of the people—\{I will save them\}. I will send some of these saved people to the nations Tarshish, {\cf2\super [480]} Libya, {\cf2\super [481]} Lud {\cf2\super [482]} (the land of archers {\cf2\super [483]}), Tubal, {\cf2\super [484]} Greece, and all the faraway lands. Those people have never heard my teachings. Those people have never seen my Glory. {\cf2\super [485]} So the saved people will tell the nations about my glory.


Lord, you are my strength\par and my protection.\par You are a safe place to run to\par in time of trouble.\par The nations will come to you\par from all around the world.\par They will say,\par “Our fathers had false gods.\par They worshiped those worthless idols,\par but those idols did not help them at all.”\par


But the Lord’s Spirit has filled me\par with power, goodness, and strength.\par Why? So I can tell Jacob {\cf2\super [41]} about his crimes,\par and so I can tell Israel {\cf2\super [42]} about his sins!”\par


He said, “This is the message from the Lord to Zerubbabel: ‘Your help will not come from your strength and power. No, your help will come from my Spirit.’ The Lord All-Powerful said those things!


The Good News about \{God’s\} kingdom will be told in the whole world. It will be told to every nation. Then the end will come.


So go and make followers of all people in the world. Baptize {\cf2\super [444]} them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. {\cf2\super [445]}


Jesus said to the followers, “Go everywhere in the world. Tell the Good News {\cf2\super [240]} to every person.


The angel said to Mary, “The Holy Spirit {\cf2\super [15]} will come to you and the power of the Most High (God) will cover you. The baby will be holy. He will be called the Son of God.


Listen! I gave you power to walk on snakes and scorpions. {\cf2\super [189]} I gave you more power than the Enemy (the devil) has. Nothing will hurt you.


But they wanted him to stay. They begged him, “Stay with us. It is late; it is almost night.” So he went in to stay with them.


John baptized {\cf2\super [3]} people with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit.”


After this, for many days, the people that had gone with Jesus from Galilee to Jerusalem saw Jesus. These people are now his witnesses to the people.


So Jesus is the One God raised from death, \{not David\}! We are all witnesses of this. We saw him!


You will be his witness to all people. You will tell men about the things you have seen and heard.


And so you killed the One that gives life! But God raised him from death. We are witnesses of this—we saw this with our own eyes.


With great power the apostles {\cf2\super [81]} told the people that the Lord Jesus was truly raised from death. And God blessed all the believers very much.


We saw all these things happen, and we can say these things are true. The Holy Spirit {\cf2\super [100]} also shows that these things are true. God has given the Spirit to all people that obey him.”


Stephen (one of the seven men) received a great blessing. God gave Stephen power to do miracles {\cf2\super [114]} and to show proofs from God to the people.


Saul agreed that the killing of Stephen was a good thing.


But I ask, “Did people not hear \{the Good News\}?” Yes, they heard—\{like the Scripture {\cf2\super [111]} says\}:


And they obeyed God because of the power of the miracles {\cf2\super [154]} and the great things they saw, and because of the power of God’s Spirit. I have told people the Good News {\cf2\super [155]} about Christ in every place from Jerusalem to Illyricum. {\cf2\super [156]} And so I have finished that part of my work.


Christ will do this if you continue to believe in the Good News {\cf2\super [7]} you heard. You must continue strong and sure in your faith. You must not be moved away from the hope that Good News gave you. That same Good News has been told to all people in the world. I, Paul, help in telling that Good News.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí