Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Thessalonians 3:8 - Easy To Read Version

8 And when we ate another person’s food, we always paid for it. We worked and worked so that we would not be trouble to any of you. We worked night and day.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Nor did we eat anyone's bread without paying for it, but with toil and struggle we worked night and day, that we might not be a burden or impose on any of you [for our support].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 neither did we eat bread for nought at any man’s hand, but in labor and travail, working night and day, that we might not burden any of you:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 We didn’t eat anyone’s food without paying for it. Instead, we worked night and day with effort and hard work so that we would not impose on you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Nor did we eat bread from anyone for free, but rather, we worked night and day, in hardship and weariness, so as not to be burdensome to you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Neither did we eat any man's bread for nothing, but in labour and in toil we worked night and day, lest we should be chargeable to any of you.

Féach an chaibidil Cóip




2 Thessalonians 3:8
14 Tagairtí Cros  

Let’s go to the Jordan River {and cut some wood}. Each of us will get a log and we will build us a place to live there.”


Every day I fixed this much food for the people that ate at my table: one cow, six good sheep, and different kinds of birds. And every ten days all kinds of wine were brought to my table. Yet, I never demanded the food that was allowed for the governor. \{I never forced the people to pay those taxes to pay for my food.\} I knew that the work the people were doing was very hard.


She is never lazy.\par She takes care of the things in her house.\par


Give us the food we need for each day.\par


They were tentmakers, the same as Paul. So Paul stayed with them and worked with them.


You know that I always worked to take care of my own needs and the needs of the people that were with me.


We work hard with our own hands \{to feed ourselves\}. People curse us, but we speak a blessing for them. People persecute {\cf2\super [26]} us, and we accept it.


We have the right to eat and drink, don’t we?


I have done hard and tiring work, and many times I did not sleep. I have been hungry and thirsty. Many times I have been without food. I have been cold and without clothes.


If I needed something when I was with you, I did not trouble any of you. The brothers who came from Macedonia gave me all that I needed. I did not allow myself to be a burden to you in any way. And I will never be a burden to you.


If a person is stealing, he must stop stealing. That person must start working. He must use his hands for doing something good. Then he will have something to share with those people who are poor.


Brothers and sisters, I know that you remember how hard we worked. We worked night and day. We did not want to burden you \{by making you pay us\} while we did the work of telling God’s Good News to you.


Do all you can to live a peaceful life. Take care of your own business. Do your own work. We have already told you to do these things.


We command those people to stop bothering other people. We command them to work and earn their own food. In the Lord Jesus Christ we beg them to do this.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí