Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 6:12 - Easy To Read Version

12 Later, people told David, “The Lord has blessed the family of Obed Edom and everything he owns, because God’s Holy Box [44] is there.” So David went and brought God’s Holy Box from Obed Edom’s house. David was very happy and excited.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And it was told king David, saying, The LORD hath blessed the house of Obed-edom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the city of David with gladness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 And it was told King David, The Lord has blessed the house of Obed-edom and all that belongs to him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the City of David with rejoicing;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 And it was told king David, saying, Jehovah hath blessed the house of Obed-edom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of God. And David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the city of David with joy.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 King David was told, “The LORD has blessed Obed-edom’s family and everything he has because of God’s chest being there.” So David went and brought God’s chest up from Obed-edom’s house to David’s City with celebration.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And it was reported to king David that the Lord had blessed Obededom, and all that was his, because of the ark of God. Therefore, David went and brought the ark of God, from the house of Obededom, into the city of David with joy. And there were with David seven choirs, and calves for victims.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And it was told king David, that the Lord had blessed Obededom, and all that he had, because of the ark of God. So David went, and brought away the ark of God out of the house of Obededom into the city of David with joy. And there were with David seven choirs, and calves for victims.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 6:12
16 Tagairtí Cros  

But David did take the fort of Zion. This fort became the City of David. [24])


Then King Solomon called together all the elders of Israel, the heads of the family groups, and the leaders of the families of Israel. He asked them to come to him in Jerusalem. Solomon wanted them to join in bringing the Box of the Agreement [101] from the City of David [102] into the temple.


All of the elders of Israel arrived at that place. Then the priests took the Holy Box. [103]


They carried the Holy Box [104] of the Lord along with the Meeting Tent [105] and the holy things that were in the tent. The Levites [106] helped the priests carry these things.


The Levites used the special poles to carry the Box of the Agreement on their shoulders, the way Moses commanded. They carried the Box just like the Lord said.


David, the elders (leaders) of Israel, and the generals {\cf2\super [170]} went to get the Box of the Agreement. {\cf2\super [171]} They brought it out from Obed Edom’s house. Everyone was very happy!


Remember the Agreement\par that the Lord made with Abraham.\par Remember his promise to Isaac.\par


Obed Edom and his sons. Obed Edom’s oldest son was Shemaiah. Jehozabad was his second son. Joah was his third son. Sacar was his fourth son. Nethanel was his fifth son.


Ammiel was his sixth son. Issachar was his seventh son. And Peullethai was his eighth son. God truly blessed Obed Edom. {\cf2\super [283]}


Solomon commanded the elders of Israel and all the leaders of the family groups to meet together in Jerusalem. (These men were the leaders of the heads of the families of Israel.) Solomon did this so \{the Levites\} could bring the Box of the Lord’s Agreement {\cf2\super [76]} up \{to the temple\} from the City of David, that is, Zion.


If any person helps one of these little ones because they are my followers, then that person will truly get his reward. That person will get his reward even if he only gave my follower a cup of cold water.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí