4 “Then a traveler stopped to visit the rich man. {The rich man wanted to give food to the traveler.} But the rich man did not want to take anything from his own sheep or cattle to feed the traveler. No, the rich man took the lamb from the poor man. The rich man {killed the lamb} and cooked it for his visitor.”
4 And there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him; but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him.
4 Now a traveler came to the rich man, and to avoid taking one of his own flock or herd to prepare for the wayfaring man who had come to him, he took the poor man's lamb and prepared it for his guest.
4 And there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him, but took the poor man’s lamb, and dressed it for the man that was come to him.
4 “Now a traveler came to visit the rich man, but he wasn’t willing to take anything from his own flock or herd to prepare for the guest who had arrived. Instead, he took the poor man’s ewe lamb and prepared it for the visitor.”
4 But when a certain traveler had come to the wealthy man, neglecting to take from his own sheep and oxen, so that he might present a feast for that traveler, who had come to him, he took the sheep of the poor man, and he prepared a meal for the man who had come to him."
4 And when a certain stranger was come to the rich man he spared to take of his own sheep and oxen, to make a feast for that stranger, who was come to him: but took the poor man's ewe, and dressed it for the man that was come to him.
But the poor man had nothing, except one little female lamb that he bought. The poor man fed the lamb. The lamb grew up with this poor man and his children. The lamb ate from the poor man’s food and drank from the poor man’s cup. The lamb slept on the poor man’s chest. The lamb was like a daughter to the poor man.