Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 9:6 - Easy To Read Version

6 Jehu got up and went into the house. Then the young prophet poured the oil on Jehu’s head. The young prophet said to Jehu, “The Lord God of Israel says, ‘I am anointing [106] you to be the new king over the Lord’s people, Israel.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the LORD God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD, even over Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And Jehu arose, and they went into the house. And the prophet poured the oil on Jehu's head and said to him, Thus says the Lord, the God of Israel: I have anointed you king over the people of the Lord, even over Israel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I have anointed thee king over the people of Jehovah, even over Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 So Jehu got up and went inside. The prophet then poured oil on his head and said to him, “This is what the LORD, Israel’s God, says: I anoint you king over the LORD’s people, over Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And he rose up and entered into the room. And he poured the oil on his head, and he said: "Thus says the Lord, the God of Israel: 'I have anointed you as king over Israel, the people of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And he arose, and went into the chamber. And he poured the oil upon his head, and said: Thus saith the Lord God of Israel: I have anointed thee king over Israel, the people of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 9:6
20 Tagairtí Cros  

At that place, Zadok the priest and Nathan the prophet will anoint [4] him to be the new king of Israel. Blow the trumpet and announce, ‘This is the new king, Solomon!’


Praise the Lord your God! He was pleased to make you king of Israel. The Lord God loves Israel. So he made you the king. You follow the law and treat people fairly.”


Go back and tell Jeroboam that this is what the Lord, the God of Israel, says. The Lord says, ‘Jeroboam, I chose you from among all the people of Israel. I made you the ruler of my people.


“I made you an important person. I made you a prince over my people Israel. But you have followed the ways of Jeroboam. You have caused my people Israel to sin. They have made me angry with their sins.


Then anoint Jehu son of Nimshi as king over Israel. Next, anoint Elisha son of Shaphat from Abel Meholah. He will be the prophet that takes your place.


I, your servant, am here among your chosen people. There are many, many people. There are too many to count. {So a ruler must make many decisions among them.}


Take the small bottle of oil and pour the oil on Jehu’s head. Say, ‘This is what the Lord says: I have anointed [105] you to be the new king over Israel.’ Then open the door and run away. Don’t wait!”


When the young man arrived, {he saw} the captains of the army sitting. The young man said, “Captain, I have a message for you.”


God caused Ahaziah’s {\cf2\super [252]} death when he went to visit Joram. Ahaziah arrived and went out with Joram to meet Jehu. Jehu’s father’s name was Nimshi. The Lord chose Jehu to destroy Ahab’s family.


There is no power on earth\par that can make a person important. {\cf2\super [430]} \par


These are the things the Lord says about Cyrus, {\cf2\super [400]} his chosen king: {\cf2\super [401]}


He changes the times and seasons.\par And he changes the kings.\par He gives power to kings,\par and he takes their power away!\par He gives wisdom to people\par so they become wise,\par He lets people learn things\par and become wise.\par


A holy angel announced this punishment. Why? So all the people on earth may know that God Most High rules over the kingdoms of men. God gives those kingdoms to anyone he wants to. And God chooses humble people to rule those kingdoms!


You will be forced to go away from people. You will live with the wild animals. You will eat grass like a cow. Seven seasons (years) will pass before you learn your lesson. Then you will learn that God Most High rules over the kingdoms of men. And that God Most High gives kingdoms to anyone he wants.”


Samuel took a jar of the special oil. Samuel poured the oil on Saul’s head. Samuel kissed Saul and said, “The Lord has anointed (chosen) you to be the leader over the people who belong to him. You will control the Lord’s people. You will save them from the enemies that are all around them. The Lord has anointed you to be ruler over his people. Here is a sign that will prove this is true: [105]


The Lord makes some people poor, and he makes other people rich. The Lord humbles some people, and he honors other people.


The Lord raises poor people from the dust. He takes away their sadness. [22] The Lord makes poor people important. He seats them with princes and at the places for honored guests. The Lord made the whole world! And the whole world belongs to him! [23]


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí