Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 8:18 - Easy To Read Version

18 But Jehoram lived like the kings of Israel and did the things that the Lord said were wrong. Jehoram lived like the people from Ahab’s family. Jehoram lived like this because his wife was Ahab’s daughter.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did evil in the sight of the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 He walked in the ways of the kings of Israel, as did the house of Ahab, for [Athaliah] the daughter of Ahab was his wife. He did evil in the sight of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife; and he did that which was evil in the sight of Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 He walked in the ways of Israel’s kings, just as Ahab’s dynasty had done, because he married Ahab’s daughter. He did what was evil in the LORD’s eyes.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 And he walked in the ways of the kings of Israel, just as the house of Ahab had walked. For the daughter of Ahab was his wife. And he did what was evil in the sight of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And he walked in the ways of the kings of Israel, as the house of Achab had walked (for the daughter of Achab was his wife): and he did that which was evil in the sight of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 8:18
21 Tagairtí Cros  

There is no other person that has done so many wrong things or sinned so much as Ahab. His wife Jezebel caused him to do those things.


Jehoshaphat made a peace agreement with the king of Israel.


Ahaz lived like the kings of Israel. He even sacrificed his son in fire. [187] He copied the terrible sins of the nations that the Lord forced to leave the country at the time the Israelites came.


I will stretch the measuring line of Samaria [262] and the plumb bob [263] of Ahab’s family over Jerusalem. A man wipes a dish, and then he turns it upside down. I will do that to Jerusalem.


Manasseh built again the high places [251] that his father Hezekiah had destroyed. Manasseh also built altars [252] for Baal [253] and made an Asherah pole, [254] just like Ahab king of Israel. Manasseh worshiped and served the stars of heaven.


Ahaziah was 22 years old when he began to rule. He ruled one year in Jerusalem. His mother’s name was Athaliah. She was the daughter of Omri, the king of Israel.


Ahaziah did the things the Lord said were wrong. Ahaziah did many bad things like the people from Ahab’s family. Ahaziah lived like this because his wife was from Ahab’s family.


Jehoshaphat looked for the God his ancestors {\cf2\super [206]} followed. He followed God’s commands. He did not live the same way the people of Israel lived.


Jehoshaphat had much wealth and honor. He made an agreement with King Ahab through marriage. {\cf2\super [212]}


Jehu the seer {\cf2\super [217]} went out to meet Jehoshaphat. Jehu’s father’s name was Hanani. Jehu said to King Jehoshaphat, “Why did you help evil people? Why do you love those people that hate the Lord? That is the reason the Lord is angry with you.


But you have lived the way the kings of Israel lived. You have caused the people of Judah and Jerusalem to stop doing what God wants. That is what Ahab and his family did. They were unfaithful to God. You have killed your brothers. Your brothers were better than you.


He lived the same way the kings of Israel lived. He lived the same way Ahab’s family lived. This was because Jehoram married Ahab’s daughter. And Jehoram did evil in the Lord’s sight.


Why? Because you obey the laws of Omri. {\cf2\super [78]} \par You do all the \{bad\} things\par that Ahab’s family does.\par You follow their teachings.\par So I will let you be destroyed.\par People will whistle in amazement\par when they see your destroyed city.\par Then you will bear the shame\par that the other nations bring to you. {\cf2\super [79]} \par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí