Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 6:15 - Easy To Read Version

15 Elisha’s servant got up early that morning. The servant went outside, and he saw an army with horses and chariots all around the city!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 And when the servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, an host compassed the city both with horses and chariots. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 When the servant of the man of God rose early and went out, behold, an army with horses and chariots was around the city. Elisha's servant said to him, Alas, my master! What shall we do?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 And when the servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, a host with horses and chariots was round about the city. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Elisha’s servant got up early and went out. He saw an army with horses and chariots surrounding the city. His servant said to Elisha, “Oh, no! Master, what will we do?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 Now the servant of the man of God, arising at first light, went out and saw the army all around the city, with horses and chariots. And he reported it to him, saying: "Alas, alas, alas, my lord! What shall we do?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And the servant of the man of God rising early went out, and saw an army round about the city, and horses and chariots. And he told him, saying: Alas, alas, alas, my lord, what shall we do?

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 6:15
13 Tagairtí Cros  

{Then Elisha had a special meal with his family.} Elisha went and killed his cows. He used the yoke [218] for firewood and boiled the meat. Then he gave it to the people and they ate the meat. Then Elisha began following Elijah. Elisha became Elijah’s helper.


But Jehoshaphat said, “Surely one of the Lord’s prophets is here. Let’s ask the prophet what the Lord says we should do.”


But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, [50] said, “Look, my master (Elisha) has let Naaman the Aramean go without accepting the gift that he brought! As the Lord lives, I will run after Naaman and get something from him!”


Now, you and your children will catch Naaman’s disease. You will have leprosy [57] forever!”


Then the king of Aram sent horses, chariots, [65] and a large army to Dothan. They arrived at night and surrounded the city.


Elisha said, “Don’t be afraid! The army that fights for us is larger than the army {that fights for Aram}!”


But when one man was cutting down a tree, the iron axhead slipped from the handle and fell into the water. The man shouted, “Oh, master! I borrowed that axe!”


Our God, punish those people! We have no power against this large army that is coming against us! We don’t know what to do! That is why we look to you for help!” {\cf2\super [229]}


But those evil people will be scared,\par like they have never been scared before!\par Those evil people are Israel’s enemies.\par God has rejected those evil people.\par So God’s people will defeat them,\par and God will scatter the bones\par of those evil people.\par


So Moses and his helper, Joshua, went up the mountain of God.


Jesus answered, “Why are you afraid? You don’t have enough faith.” Then Jesus stood and gave a command to the wind and the waves. The wind stopped, and the lake became very calm.


When Barnabas and Saul came to the city of Salamis, they told the message {\cf2\super [250]} of God in the Jewish synagogues. {\cf2\super [251]} (John \{Mark\} was with them to help.)


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí