Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 25:9 - Easy To Read Version

9 Nebuzaradan burned the Lord’s temple, [318] the king’s house, and all the houses in Jerusalem. He destroyed even the largest houses.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 and he burnt the house of the LORD, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, and every great man's house burnt he with fire.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 He burned the house of the Lord, the king's house, and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And he burnt the house of Jehovah, and the king’s house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, burnt he with fire.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 He burned down the LORD’s temple, the royal palace, and all of Jerusalem’s houses. He burned down every important building.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And he set fire to the house of the Lord, and to the house of the king. And the houses of Jerusalem, and every great house, he burned with fire.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And he burnt the house of the Lord, and the king's house, and the houses of Jerusalem: and every house he burnt with fire.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 25:9
30 Tagairtí Cros  

This temple will be destroyed. Every person who sees it will be amazed. They will ask, ‘Why did the Lord do this terrible thing to this land and to this temple?’


Nebuchadnezzar and his army burned the temple. They broke down Jerusalem’s wall and burned all the houses that belonged to the king and his officials. They took or destroyed every valuable thing in Jerusalem.


But our ancestors made the God of heaven angry. So God gave our ancestors to Nebuchadnezzar the king of Babylon. Nebuchadnezzar destroyed this temple, and he forced the people to go to Babylon as prisoners.


God, some people from other nations\par came to fight your people.\par Those people ruined your holy temple.\par They left Jerusalem in ruins.\par


Lord, don’t continue to be angry with us!\par Don’t remember our sins forever!\par Please, look at us!\par We are your people.\par


“But if you don’t listen to me and obey me, then bad things will happen. If you carry loads into Jerusalem on the Sabbath {\cf2\super [148]} day, then you are not keeping it a holy day. So I will start a fire that can’t be put out. That fire will start at the gates of Jerusalem, and it will burn until it burns even the palaces. {\cf2\super [149]} ”


How dare you preach such a thing in the name of the Lord! How dare you say that this temple will be destroyed like the one at Shiloh! How dare you say that Jerusalem will become a desert with no people living in it!” All the people gathered around Jeremiah in the temple of the Lord.


This was the message: “This is what the Lord, the God of the people of Israel, says: Jeremiah, go to Zedekiah king of Judah and give him this message: ‘Zedekiah, this is what the Lord says: I will give the city of Jerusalem to the king of Babylon very soon, and he will burn it down.


But I will give the order,’ this message is from the Lord, ‘to bring the Babylonian army back to Jerusalem. That army will fight against Jerusalem. They will capture it and set it on fire and burn it down. And I will destroy the cities in the land of Judah. Those cities will become empty deserts. No people will live there.’”


People of Jerusalem, even if you could defeat all of the Babylonian army that is attacking you, there would still be a few wounded men left in their tents. Even those few wounded men would come out of their tents and burn Jerusalem down.’”


After that, the army from Babylon will come back here. They will attack Jerusalem. Then that army from Babylon will capture and burn Jerusalem.’


The army of Babylon set fire to the king’s house and the houses of the people of Jerusalem. And they broke down the walls of Jerusalem.


Nebuzaradan burned the Lord’s temple. He also burned down the king’s house and all the houses of Jerusalem. He burned down every important building in Jerusalem.


So I will destroy the house called by my name in Jerusalem. I will destroy that temple {\cf2\super [60]} like I destroyed Shiloh. And that house in Jerusalem that is called by my name is the temple that you trust in. I gave that place to you and to your ancestors.


The enemy stretched out his hand.\par He took all of her nice things.\par In fact, she saw the foreign nations\par go inside her temple.\par And Lord, you said those people\par could not join in our assembly!\par


The Lord rejected his altar.\par He rejected his Holy Place of worship.\par He let the enemy pull down the walls\par of the palaces of Jerusalem.\par The enemy shouted with joy\par in the Lord’s temple.\par They made noise, as if it were a holiday.\par


Mount Zion is a wasteland.\par Foxes run around on Mount Zion.\par


Then \{the person sitting on the throne\} said to the man dressed in linen clothes, {\cf2\super [80]} “Step into the area between the wheels {\cf2\super [81]} under the Cherub angels. Take a handful of the burning coals from between the Cherub angels and go throw them over the city of Jerusalem.”


They will burn your house (temple). They will punish you so all the other women can see. I will stop you from living like a prostitute. I will stop you from paying money to your lovers.


I will destroy your cities. I will make your holy places empty. I will stop smelling your offerings.


I will scatter you among the nations. I will pull out my sword and destroy you. Your land will become empty and your cities will be destroyed.


So I will start a fire in Judah. And that fire will destroy the high towers of Jerusalem.”


Look, the Lord God will give the command,\par and the large houses\par will be broken to pieces,\par and the small houses\par will be broken to small pieces.\par


\{Leaders,\} because of you,\par Zion {\cf2\super [45]} will be destroyed.\par It will become a plowed field.\par Jerusalem will become a pile of rocks.\par Temple Mount will be an empty hill {\cf2\super [46]} overgrown with bushes.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí