Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 23:27 - Easy To Read Version

27 The Lord said, “I forced the people of Israel to leave their land. I will do the same to Judah. I will take Judah out of my sight. I will not accept Jerusalem. Yes, I chose that city. I was talking about Jerusalem when I said, ‘My name will be there.’ But I will destroy the temple [309] that is in that place.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 And the LORD said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 And the Lord said, I will remove Judah also out of My sight as I have removed Israel, and will cast off this city, Jerusalem, which I have chosen, and the house, of which I said, My Name [and the pledge of My presence] shall be there.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 And Jehovah said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and I will cast off this city which I have chosen, even Jerusalem, and the house of which I said, My name shall be there.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 The LORD said, “I will remove Judah from my presence just as I removed Israel. I will reject this city, Jerusalem, which I chose, and this temple where I promised my name would reside.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 And so the Lord said: "And now I will remove Judah from my face, just as I removed Israel. And I will cast aside this city, Jerusalem, which I have chosen, and the house, about which I said: My name shall be there."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And the Lord said: I will remove Juda also from before my face, as I have removed Israel. And I will cast off this city Jerusalem, which I chose, and the house, of which I said: My name shall be there.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 23:27
26 Tagairtí Cros  

In the past you said, ‘I will be honored there.’ So please watch this temple night and day. Please listen to the prayer that I pray to you at this temple.


The Lord said to him: “I heard your prayer. I heard the things that you asked me to do. You built this temple. And I have made it a holy place. So I will be honored there forever. I will watch over it and think of it always.


So the Lord became very angry at Israel and took them out of his sight. There were no Israelites left, except the family group of Judah!


The Lord rejected all the people of Israel. He brought them many troubles. He let people destroy them. And, finally, he threw them away and put them out of his sight.


until the Lord took Israel away from his sight. And the Lord said this would happen! He sent his prophets to tell the people this would happen. So the Israelites were taken out of their country into Assyria. And they have been there to this day.


The king of Assyria took the Israelites as prisoners to Assyria. He made them live in Halah, on the Habor (the river of Gozan), and in the cities of the Medes.


I will stretch the measuring line of Samaria [262] and the plumb bob [263] of Ahab’s family over Jerusalem. A man wipes a dish, and then he turns it upside down. I will do that to Jerusalem.


There will still be a few of my people left. But I will leave those people. I will give them to their enemies. Their enemies will take them prisoners—they will be like the valuable things soldiers take in war.


Manasseh built altars {to honor false gods} in the Lord’s temple. (This is the place the Lord was talking about when he said, “I will put my name in Jerusalem.”)


Manasseh made a carved statue of Asherah. [258] He put this statue in the temple. The Lord had said to David and to David’s son Solomon about this temple: “I have chosen Jerusalem from all the cities in Israel. I will put my name in the temple in Jerusalem forever.


All the other things that Josiah did are written in the book The History of the Kings of Judah.


The Lord sent groups of Babylonians, Arameans, Moabites, and Ammonites to fight against Jehoiakim. The Lord sent those groups to destroy Judah. This happened just like the Lord said. The Lord used his servants the prophets to say those things.


The Lord commanded those things to happen to Judah. In this way, he would take them out of his sight. He did this because of all the sins that Manasseh did.


Nebuzaradan captured all the people that were still left in the city. Nebuzaradan took all the people as prisoners, even the people who had tried to surrender.


Don’t push me away!\par And don’t take your Holy Spirit\par away from me!\par


I will make the people of Judah\par an example of some terrible thing\par for all the people on earth.\par I will do this to the people of Judah\par because of what Manasseh {\cf2\super [127]} did in Jerusalem.\par Manasseh was the son of King Hezekiah.\par Manasseh was a king of Judah.’\par


The Lord’s anger will not stop\par until he finishes what he plans to do.\par When that day is over,\par you will understand this clearly.\par


“The people of Judah, or a prophet, or a priest may ask you, ‘Jeremiah, what is the announcement of the Lord?’ You will answer them and say, ‘You are a heavy load {\cf2\super [194]} to the Lord. And I will throw down this heavy load.’ This message is from the Lord.


But you called my message a heavy load, so I will pick you up like a heavy load and throw you away from me. I gave the city of Jerusalem to your ancestors. {\cf2\super [195]} But I will throw you and that city away from me.


The Lord says:\par “I’ll never reject the descendants of Israel.\par That would happen only if people could\par measure the sky above,\par and learn all the secrets\par of the earth below.\par Only then would I reject\par the descendants of Israel.\par Only then would I reject them\par for the bad things they have done.”\par This message is from the Lord.\par


“From the time that Jerusalem was built until now, the people of this city have made me angry. This city has made me so angry, I must remove it from my sight.


“Jeremiah, have you heard what the people are saying? Those people are saying, ‘The Lord turned away from the two families of Israel and Judah. The Lord chose those people, but now he does not even accept them as a nation.’”


The Lord rejected his altar.\par He rejected his Holy Place of worship.\par He let the enemy pull down the walls\par of the palaces of Jerusalem.\par The enemy shouted with joy\par in the Lord’s temple.\par They made noise, as if it were a holiday.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí