Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 22:20 - Easy To Read Version

20 ‘I will bring you to be with your ancestors. [276] You will die and go to your grave in peace. So your eyes will not see all the trouble that I am bringing on this place (Jerusalem).’”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 Behold therefore, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered into thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 Behold, therefore [King Josiah], I will gather you to your fathers, taken to your grave in peace, and your eyes shall not see all the evil which I will bring on this place. And they brought the king word.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 Therefore, behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 That’s why I will gather you to your ancestors, and you will go to your grave in peace. You won’t experience the disaster I am about to bring on this place.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 For this reason, I will gather you to your fathers, and you will be gathered to your sepulcher in peace, so that your eyes may not see all the evils that I will bring over this place."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 Therefore I will gather thee to thy fathers: and thou shalt be gathered to thy sepulchre in peace, that thy eyes may not see all the evils which I will bring upon this place.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 22:20
10 Tagairtí Cros  

Then Abraham grew weak and died. He had lived a long and satisfying life. He died and was gathered to his people.


Then Hezekiah said to Isaiah, “This message from the Lord is good.”


When you die, and you join your ancestors, {\cf2\super [195]} then I will let your own son be the new king. The new king will be one of your sons. And I will make his kingdom strong.


I will take you to be with your ancestors. {\cf2\super [435]} {\cf2\super [436]} You will go to your grave in peace. You won’t have to see any of the trouble that I will bring on this place and on the people living here.’” Hilkiah and the king’s servants brought back this message to King Josiah.


Be pure and honest.\par Peace loving people\par will have many descendants.\par


Don’t cry for the king that has died. {\cf2\super [177]} \par Don’t cry for him.\par But cry very hard for the king\par that must leave this place. {\cf2\super [178]} \par Cry for him\par because he will never come back again.\par Jehoahaz will never see his homeland again.\par


The Lord said to Moses, “You will die soon. And after you have gone to be with your ancestors, [205] these people will not continue to be faithful to me. They will break the Agreement I made with them. They will leave me and begin worshiping other gods—the false gods of the land where they are going.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí