Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 18:27 - Easy To Read Version

27 But Rabshakeh said to them, “My lord did not send me to speak only to you and your king. [231] I also speak to the other people that sit on the wall! They will eat their own dung and drink their own urine with you! [232] ”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 But Rab-shakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 But the Rabshakeh said to them, Has my master sent me to your master and you only to say these things? Has he not sent me to the men who sit on the wall [whom Hezekiah has doomed to be forced] to eat their own dung and drink their own urine along with you?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men that sit on the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 The field commander said to them, “Did my master send me to speak these words just to you and your master and not also to the men on the wall? They are the ones who will have to eat their dung and drink their urine along with you.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 And Rabshakeh responded to them, saying: "Has my lord sent me to your lord and to you, so that I may speak these words, and not instead to the men who are sitting upon the wall, so that they may eat their own dung, and drink their own urine with you?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And Rabsaces answered them, saying: Hath my master sent me to thy master and to thee, to speak these words, and not rather to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their urine with you?

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 18:27
11 Tagairtí Cros  

The king of Assyria sent his three most important commanders with a large army to King Hezekiah in Jerusalem. Those men left Lachish and went to Jerusalem. They stood near the aqueduct [225] by the Upper Pool. (The Upper Pool is on the road to the Washers’ Field.)


Then Eliakim son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to the commander, “Please speak to us in Aramaic. We understand that language. Do not speak with us in the language of Judah because the people on the wall can hear us! [230] ”


Then the commander shouted loudly in the Jewish language, “Hear this message from the great king, the king of Assyria!


{The soldiers would not let people bring food into the city.} So there was a time of terrible hunger in Samaria. It was so bad in Samaria that a donkey’s head was sold for 80 pieces of silver. And one pint [70] of dove’s dung sold for five pieces of silver.


They say cruel, evil things\par about other people.\par They are proud and stubborn.\par And they are always planning ways\par to take advantage of other people.\par


But the commander said, “My master did not send me to speak only to you and your master. My master sent me to also speak to the people that are sitting on the wall! Those people will not have enough food or water either; they too will eat their own waste and drink their own urine just like you. {\cf2\super [340]} ”


The little baby’s tongue sticks\par to the roof of its mouth from thirst.\par Young children ask for bread.\par But no one gives any bread to them.\par


The people that at one time ate rich food\par now are dying in the streets.\par The people that grew up\par wearing nice red clothes\par now pick through garbage piles.\par


Then the Lord said, “This will show that the family of Israel will eat unclean bread {\cf2\super [40]} in foreign countries. And I forced them to leave Israel and go to those countries!


Then God said to me, “Ok! I will let you use dry cow dung to cook your bread. You don’t have to use dry human dung.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí