Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corinthians 1:10 - Easy To Read Version

10 God saved us from these great dangers of death. And God will continue to save us. We have put our hope in him, and he will continue to save us.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 [For it is He] Who rescued and saved us from such a perilous death, and He will still rescue and save us; in and on Him we have set our hope (our joyful and confident expectation) that He will again deliver us [from danger and destruction and draw us to Himself],

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 who delivered us out of so great a death, and will deliver: on whom we have set our hope that he will also still deliver us;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 God rescued us from a terrible death, and he will rescue us. We have set our hope on him that he will rescue us again,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 He has rescued us, and he is rescuing us, from great peril. In him, we hope that he will continue to rescue us.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Who hath delivered and doth deliver us out of so great dangers: in whom we trust that he will yet also deliver us.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corinthians 1:10
14 Tagairtí Cros  

Good people might have many problems,\par but the Lord will save them\par from every one of their problems.\par


“Family of Jacob, listen to me! All you people from Israel that are still alive, listen! I have been carrying you. I have carried you since the time you were in your mother’s body.


If you throw us into the hot furnace, then the God we serve can save us. And if he wants to, he can save us from your power.


So King Darius gave the order. They brought Daniel and threw him into the lions’ den (cage). The king said to Daniel, “I hope the God you worship saves you!”


This is why the Jews grabbed me and were trying to kill me at the temple. {\cf2\super [497]}


Pray that I will be saved from the non-believers in Judea. And pray that this help I bring to Jerusalem will please God’s people there.


Truly in our own hearts we believed that we would die. But this happened so that we would not trust in ourselves. It happened so that we would trust in God, who raises people from death.


To some people we are not known (not important), but we are well known. We seem to be dying, but look! We continue to live. We are punished, but we are not killed.


We hope in the living God. He is the Savior of all people. And in a special way, he is the Savior of all those people who believe in him. This is why we work and struggle.


But the Lord stayed with me. The Lord gave me strength so that I could tell the Good News {\cf2\super [23]} everywhere. The Lord wanted all the non-Jews to hear that Good News. So I was saved from the lion’s (enemy’s) mouth.


\{Yes, God did all these things.\} So the Lord \{God\} will always save the people who serve him. He will save them when troubles come. And the Lord will hold evil people and punish them while waiting for the day of judgment.


The Lord saved me from the lion and the bear. The Lord will also save me from this Philistine.”


After this, Samuel set up a special stone. {He did this to help people remember the things God did.} Samuel put the stone between Mizpah and Shen. [87] Samuel named the stone “Stone of Help.” [88] Samuel said, “The Lord helped us all the way to this place!”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí