Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 36:14 - Easy To Read Version

14 Also, all the leaders of the priests and the leaders of the people of Judah sinned worse and became more unfaithful to the Lord. They followed the evil example of the other nations. Those leaders ruined the Lord’s temple. {\cf2\super [453]} The Lord had made the temple holy in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 Moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 Also all the chiefs of the priests and the people trespassed greatly in accord with all the abominations of the heathen, and they polluted the house of the Lord which He had hallowed in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 Moreover all the chiefs of the priests, and the people, trespassed very greatly after all the abominations of the nations; and they polluted the house of Jehovah which he had hallowed in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 All the leaders of the priests and the people also grew increasingly unfaithful, following all the detestable practices of the nations. They polluted the LORD’s temple that God had dedicated in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 Then too, all the leaders of the priests, with the people, transgressed iniquitously, in accord with all the abominations of the Gentiles. And they polluted the house of the Lord, which he had sanctified to himself in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Moreover all the chief of the priests, and the people wickedly transgressed according to all the abominations of the Gentiles: and they defiled the house of the Lord, which he had sanctified to himself in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 36:14
26 Tagairtí Cros  

Ahaz burned incense {\cf2\super [318]} in the Valley of Ben Hinnom. {\cf2\super [319]} He sacrificed {\cf2\super [320]} his own sons by burning them in the fire. He did the same terrible sins that the peoples living in that land did. The Lord had forced those people out when the people of Israel entered that land.


Manasseh encouraged the people of Judah and the people living in Jerusalem to do wrong. They were worse than the nations that were in the land before the Israelites—and the Lord destroyed those people!


This is what the Lord says, ‘I will bring trouble to this place and to the people living here! I will bring all the terrible things that are written in the book that was read in front of the king of Judah.


Zedekiah turned against King Nebuchadnezzar. In the past Nebuchadnezzar forced Zedekiah to make a promise to be faithful to Nebuchadnezzar. Zedekiah used God’s name and promised to be faithful to Nebuchadnezzar. But Zedekiah was very stubborn and refused to change his life and come back and obey the Lord God of Israel.


The Lord, the God of their ancestors, {\cf2\super [454]} sent prophets again and again to warn his people. The Lord did this because he felt sorry for them and for his temple. The Lord didn’t want to destroy them or his temple.


We have been guilty of many, many sins from the days of our ancestors until now. We sinned so our kings and priests were punished. Foreign kings attacked us and took our people away. Those kings took away our wealth and made us ashamed. It is the same even today.


Those people have made their idols—and I hate those idols. They put their idols in the temple {\cf2\super [271]} that is called by my name. In this way, they made my temple ‘dirty.’


“In the Valley of Ben Hinnom, {\cf2\super [272]} those people built high places {\cf2\super [273]} to the false god Baal. {\cf2\super [274]} They built those worship places so that they could burn their sons and daughters as child sacrifices. I never commanded them to do such a terrible thing. I never even thought the people of Judah would do such a terrible thing.


Then those royal officials that heard the things Jeremiah was telling the people went to King Zedekiah. They said to the king, “Jeremiah must be put to death. He is making the soldiers that are still in the city become discouraged. Jeremiah is discouraging everyone by the things he is saying. Jeremiah does not want good to happen to us. He wants to ruin the people of Jerusalem.”


So I will go to the leaders of Judah.\par I will talk to them.\par Surely the leaders know the way of the Lord.\par I am sure they know the law of their God.”\par But the leaders had all joined together\par to break away from serving the Lord.\par


They turned against God,\par so a lion from the forest will attack them.\par A wolf from the desert will kill them.\par A leopard is hiding near their cities.\par The leopard will tear to pieces\par any person that comes out of the city.\par This will happen because the people\par of Judah have sinned again and again.\par They have wandered away from the Lord\par many times.\par


Then you will know that I am the Lord. It was my law that you broke! You did not obey my commands. You decided to live like the nations around you.”


“‘Look! In Jerusalem, every ruler of Israel made himself strong so he could kill other people.


We did not listen to the prophets. They were your servants. The prophets spoke for you. They spoke to our kings, our leaders, and our fathers. They spoke to all of the people from Israel. \{But we did not listen to those prophets!\}


“Lord, we should all be ashamed. All of our kings and leaders should be ashamed. Our ancestors {\cf2\super [100]} should be ashamed. Why? Because we sinned against you, Lord.


“You must not work on my special days of rest. [342] You must honor my holy place. I am the Lord!


I mean, all of the faithful people are gone.\par There are no good people left\par in this country.\par Every person is waiting to kill someone.\par Every person is trying to trap his brother.\par


“When you come into the land that the Lord your God is giving you, don’t learn to do the terrible things the people of the other nations there do.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí