2 Chronicles 34:8 - Easy To Read Version8 When Josiah was in his 18th year as king of Judah he sent Shaphan, Maaseiah, and Joah to build again and fix the temple {\cf2\super [426]} of the Lord his God. Shaphan’s father’s name was Azaliah. Maaseiah was the city leader, and Joah’s father’s name was Jehoahaz. Joah was the man that wrote about the things that happened. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17698 Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land, and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition8 In the eighteenth year of Josiah's reign, when he had purged the land and the [Lord's] house, he sent Shaphan son of Azaliah, and Maaseiah governor of the city, and Joah son of Joahaz, the recorder, to repair the house of the Lord his God. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)8 Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of Jehovah his God. Féach an chaibidilCommon English Bible8 In the eighteenth year of his rule, after he had purified the land and the temple, Josiah sent Azaliah’s son Shaphan, Maaseiah the mayor of the city, and Joahaz’s son Joah the secretary to repair the LORD his God’s temple. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version8 And so, in the eighteenth year of his reign, having now cleansed the land and the temple of the Lord, he sent Shaphan, the son of Azaliah, and Maaseiah, the ruler of the city, and Joah, the son of Joahaz, the historian, to repair the house of the Lord his God. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 Now in the eighteenth year of his reign, when he had cleansed the land, and the temple of the Lord, he sent Saphan the son of Eselias, and Maasias the governor of the city, Joha the son of Joachaz the recorder, to repair the house of the Lord his God. Féach an chaibidil |
Then King Joash and Jehoiada gave the money to the people that worked on the Lord’s temple. And the people that worked on the Lord’s temple hired skilled woodcarvers and carpenters to build again the Lord’s temple. They also hired workers that knew how to work with iron and bronze to build again the Lord’s temple.
This is the message that came to Jeremiah from the Lord. This was when Zedekiah, the king of Judah, sent a man named Pashhur and a priest named Zephaniah to Jeremiah. Pashhur {\cf2\super [167]} was the son of a man named Malkijah. Zephaniah was the son of a man named Maaseiah. Pashhur and Zephaniah brought a message for Jeremiah.
The Lord All-Powerful says this about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah: “These two men have been preaching lies to you. They have said that their message is from me. \{But they were lying.\} I will give those two prophets to Nebuchadnezzar king of Babylon. And Nebuchadnezzar will kill those prophets in front of all you people that are captives in Babylon.
At that time, Baruch read the scroll {\cf2\super [304]} that contained Jeremiah’s words. He read the scroll in the temple of the Lord. Baruch read the scroll to all the people that were in the Lord’s temple. Baruch was in the room of Gemariah in the upper courtyard when he read from the scroll. That room was located at the entrance of the New Gate of the temple. Gemariah was the son of Shaphan. Gemariah was a scribe {\cf2\super [305]} in the temple.
Those men had Jeremiah taken out of the temple yard where he had been under the guard of the king of Judah. Those officers of the army of Babylon turned Jeremiah over to Gedaliah. {\cf2\super [331]} Gedaliah was the son of Ahikam. Ahikam was the son of Shaphan. Gedaliah had orders to take Jeremiah back home. So Jeremiah was taken home, and he stayed among his own people.
Then I noticed that Jaazaniah son of Shapham and the 70 elders (leaders) of Israel were there with the people worshiping in that place. There they were, right at the front of the people! And each leader had his own incense {\cf2\super [66]} dish in his hand. The smoke from the burning incense was rising into the air.