Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 33:11 - Easy To Read Version

11 So the Lord brought commanders from the king of Assyria’s army to attack Judah. Those commanders captured Manasseh and made him their prisoner. They put hooks in him and brass chains on his hands and took him to the country of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 So the Lord brought against them the commanders of the host of the king of Assyria, who took Manasseh with hooks and in fetters and brought him to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Wherefore Jehovah brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 So the LORD brought the army commanders of Assyria’s king against them. They captured Manasseh with hooks, bound him with bronze chains, and carried him off to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 Therefore, he led over them the leaders of the army of the king of the Assyrians. And they captured Manasseh, and they led him, bound with chains and fetters, to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Therefore he brought upon them the captains of the army of the king of the Assyrians. And they took Manasses, and carried him bound with chains and fetters to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 33:11
19 Tagairtí Cros  

The Babylonians will take your sons. And your sons will become eunuchs [248] in the palace of the king of Babylon.”


All the things that Manasseh did, including the sins that he did, are written in the book The History of the Kings of Judah.


Pharaoh Neco put Jehoahaz in prison at Riblah in the land of Hamath. So Jehoahaz could not rule in Jerusalem. Pharaoh Neco forced Judah to pay 7,500 pounds [313] of silver and 75 pounds [314] of gold.


The Babylonians took King Zedekiah to the king of Babylon at Riblah. The Babylonians decided to punish Zedekiah.


Azariah went to meet Asa. Azariah said, “Listen to me Asa, and all you people of Judah and Benjamin! The Lord is with you when you are with him. If you look for the Lord, you will find him. But if you leave him, he will leave you.


The Lord caused the Philistine people and the Arab people living near the Ethiopian people to be angry at Jehoram.


King Nebuchadnezzar from Babylon attacked Judah. He made Jehoiakim a prisoner and put bronze chains on him. Then Nebuchadnezzar took King Jehoiakim to Babylon.


Our God, you are the great God,\par the awesome, powerful soldier!\par And you are kind and loyal!\par You keep your agreement!\par We have had many troubles.\par And our troubles are important to you!\par Bad things happened to all our people,\par and to our kings and leaders,\par and to our priests and prophets.\par Those terrible things have happened\par from the days of the king of Assyria\par until today!\par


The harvest is big in this land.\par But we sinned, so that harvest\par goes to the kings you put over us.\par Those kings control us and our cattle.\par They do anything they want.\par We are in a lot of trouble.\par


Kings might put people in prison,\par but God sets those people free\par and makes them powerful.\par


Assyria says to himself, ‘All of my leaders are like kings!


But even then you will not be able to defeat even one of my master’s lowest ranking officers! So why do you continue to depend on Egypt’s chariots {\cf2\super [339]} and horse soldiers!


The Lord shut me in, so I could not get out.\par He put heavy chains on me.\par


“The Lord will send you and your king away to a nation you don’t know. You and your ancestors [183] have never seen that nation. There you will serve false gods made of wood and stone.


The Israelites saw that they were in trouble. They felt trapped. They ran away to hide in caves and cracks in the rock. They hid among the rocks, in wells, and in other holes in the ground.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí