Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 30:14 - Easy To Read Version

14 Those people took away the altars in Jerusalem that were for false gods. They also took away all the incense altars that were for false gods. They threw those altars into the Kidron Valley.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 They rose up and took away the altars [to idols] that were in Jerusalem, and all the altars and utensils for incense [to the gods] they took away and threw into the Kidron Valley [dumping place for the ashes of such abominations].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 First, they removed the altars in Jerusalem, and hauled off the incense altars and dumped them in the Kidron Valley.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 And rising up, they destroyed the altars which were in Jerusalem, and all the things in which incense was burned to idols. Overturning these things, they cast them into the torrent Kidron.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And they arose and destroyed the altars that were in Jerusalem, and took sway all things in which incense was burnt to idols, and cast them into the torrent Cedron.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 30:14
13 Tagairtí Cros  

All the people [85] were crying loudly. King David crossed over Kidron Brook. Then all of the people went out to the desert.


Maybe you will say, “We trust the Lord our God.” But I know that Hezekiah took away the high places [227] and altars [228] where people worshiped the Lord. And Hezekiah told the people of Judah and Jerusalem, “You must worship only in front of the altar here in Jerusalem.”


King Asa also removed Maacah, his mother, from being queen mother. Asa did this because she had set up one of those awful poles to honor the goddess Asherah. Asa cut down that Asherah pole {\cf2\super [190]} and smashed it into small pieces. Then he burned the pieces in the Kidron Valley.


Ahaz gathered the things from God’s temple {\cf2\super [328]} and broke them to pieces. Then he closed the doors of the Lord’s temple. He made altars {\cf2\super [329]} and put them on every street corner in Jerusalem.


The priests went into the inside part of the Lord’s temple to clean it. They took out all the unclean {\cf2\super [343]} things they found in the Lord’s temple. They brought the unclean things to the yard of the Lord’s temple. Then the Levites took the unclean things out to the Kidron Valley.


Hezekiah himself took away the Lord’s high places {\cf2\super [391]} and altars. {\cf2\super [392]} He told you people of Judah and Jerusalem that you must worship and burn incense {\cf2\super [393]} on only one altar.


When Josiah was in his eighth year as king, he began to follow the God that David his ancestor followed. Josiah was still young when he began to obey God. When Josiah was in his twelfth year as king he began to destroy the high places {\cf2\super [421]} , the Asherah Poles, {\cf2\super [422]} and idols that were carved and idols that were made from molds from Judah and Jerusalem.


The people broke down the altars for the Baal gods. They did this in front of Josiah. Then Josiah cut down the incense {\cf2\super [423]} altars that stood high above the people. He broke the idols that were carved and the idols that were made from molds. He beat those idols into powder. Then Josiah sprinkled the powder on the graves of the people that had offered sacrifices {\cf2\super [424]} to the Baal gods.


Josiah broke down the altars and the Asherah Poles. He beat the idols into powder. He cut down all the incense altars used for Baal worship in all the country of Israel. Then Josiah went back to Jerusalem.


But maybe you will say, “We are trusting in the Lord our God to help us.” But I know that Hezekiah destroyed the altars {\cf2\super [337]} and high places {\cf2\super [338]} where people worshiped the Lord. And Hezekiah told the people of Judah and Jerusalem, “You must worship only at this one altar here in Jerusalem.”


When Jesus finished praying, he left with his followers. They went across the Kidron Valley. On the other side there was a garden \{of olive trees\}. Jesus and his followers went there.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí