Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 24:7 - Easy To Read Version

7 In the past, Athaliah’s sons broke into God’s temple. {\cf2\super [273]} They used the holy things in the Lord’s temple for their worship of the Baal gods. Athaliah was a very wicked woman.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken up the house of God; and also all the dedicated things of the house of the LORD did they bestow upon Baalim.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken into the house of God and also had used for the Baals all the dedicated things of the house of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken up the house of God; and also all the dedicated things of the house of Jehovah did they bestow upon the Baalim.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Now wicked Athaliah and her followers had broken into God’s temple and used all the holy objects of the LORD’s temple in their worship of the Baals.)

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 For that very impious woman Athaliah and her sons have destroyed the house of God, and they have adorned the shrine of Baal from all the things that had been sanctified in the temple of the Lord."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 For that wicked woman Athalia and her children have destroyed the house of God and adorned the temple of Baal with all the things that had been dedicated in the temple of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 24:7
18 Tagairtí Cros  

Athaliah was Ahaziah’s mother. She saw that her son was dead, so she got up and killed all the king’s family.


Those people attacked the country of Judah. They took away all the wealth that belonged to the king’s house and took away Jehoram’s sons and wives. Only Jehoram’s youngest son was left. Jehoram’s youngest son was named Jehoahaz. {\cf2\super [248]}


Ahaziah also lived the way Ahab’s family lived. He lived that way because his mother encouraged him to do wrong things.


Then later on, Joash decided to build again the Lord’s temple. {\cf2\super [271]}


Esther said, “The man against us, our enemy, is this wicked Haman.”


Good people leave good memories. But evil people will soon be forgotten.


No, you did not become humble. Instead, you have turned against the Lord of heaven. You ordered the drinking cups from the Lord’s temple to be brought to you. Then you and your royal officials, your wives, and your women servants {\cf2\super [61]} drank wine from those cups. You gave praise to the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone. Those are not really gods, they can’t see, or hear, or understand anything. But you did not give honor to the God who has the power over your life and everything you do.


Now I will strip her. She will be naked, so all her lovers can see her. No person will be able to save her from my power. {\cf2\super [16]}


“She served the Baals. {\cf2\super [17]} So I will punish her. She burned incense {\cf2\super [18]} to the Baals. She dressed up—she put on her jewelry and nose ring. Then she went to her lovers and forgot me.” The Lord has said this.


Then that Man of Evil will appear (come). And the Lord Jesus will kill that Man of Evil with the breath that comes from his mouth. The Lord Jesus will destroy that Man of Evil with the glory of his coming.


But I have this against you: You let that woman named Jezebel do what she wants. She says that she is a prophet. {\cf2\super [22]} But she is leading my people away with her teaching. Jezebel leads my people to do sexual sins and to eat food that is offered to idols. {\cf2\super [23]}


So the people of Israel did evil and served the false god Baal. [16] The Lord saw the people doing this evil thing.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí