Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 15:16 - Easy To Read Version

16 King Asa also removed Maacah, his mother, from being queen mother. Asa did this because she had set up one of those awful poles to honor the goddess Asherah. Asa cut down that Asherah pole {\cf2\super [190]} and smashed it into small pieces. Then he burned the pieces in the Kidron Valley.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Also Maacah, King Asa's mother, he removed from being queen mother, because she had made an abominable image for [the goddess] Asherah. Asa cut down her idol, crushed it, and burned it at the brook Kidron.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 And also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 Asa the king even removed his grandmother Maacah from the position of queen mother because she had made an image of Asherah. Asa cut down her image, pulverized it, and burned it in the Kidron Valley.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 Then too, Maacah, the mother of king Asa, he deposed from the august authority, because she had made an idol of Priapus within a sacred grove. And he entirely crushed it, breaking it into pieces, and he burned it at the torrent Kidron.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Moreover Maacha the mother of king Asa he deposed from the royal authority, because she had made in a grove an idol of Priapus. And he entirely destroyed it, and breaking it into pieces burnt it at the torrent Cedron.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 15:16
26 Tagairtí Cros  

Asa ruled in Jerusalem for 41 years. His grandmother’s name was Maacah. And Maacah was the daughter of Absalom.


Abijah ruled in Jerusalem for three years. His mother’s name was Maacah. She was Absalom’s daughter.


In the past, the kings of Judah had built altars on the roof of Ahab’s building. King Manasseh had also built altars in the two courtyards of the Lord’s temple. Josiah destroyed all those altars and threw the broken pieces into Kidron Valley.


Josiah also broke down the altar and high place [296] at Bethel. Jeroboam son of Nebat had made this altar. Jeroboam caused Israel to sin. [297] Josiah broke down both that altar and the high place. Josiah broke the stones of the altar to pieces. Then he beat it into dust. And he burned the Asherah pole.


Then the king commanded Hilkiah the high priest, the other priests, and the gatekeepers, to bring out of the Lord’s temple [277] all the dishes and things that were made to honor Baal, [278] Asherah, [279] and the stars of heaven. Then Josiah burned those things outside Jerusalem in the fields in Kidron Valley. Then they carried the ashes to Bethel.


Josiah removed the Asherah Pole [283] from the Lord’s temple. [284] He took the Asherah pole outside the city to the Kidron Valley and burned it there. Then he beat the burnt pieces into dust and scattered the dust over the graves of the common people. [285]


The high places {\cf2\super [191]} were not removed from Judah, but Asa’s heart was faithful to the Lord all of Asa’s life.


The priests went into the inside part of the Lord’s temple to clean it. They took out all the unclean {\cf2\super [343]} things they found in the Lord’s temple. They brought the unclean things to the yard of the Lord’s temple. Then the Levites took the unclean things out to the Kidron Valley.


Those people took away the altars in Jerusalem that were for false gods. They also took away all the incense altars that were for false gods. They threw those altars into the Kidron Valley.


Josiah broke down the altars and the Asherah Poles. He beat the idols into powder. He cut down all the incense altars used for Baal worship in all the country of Israel. Then Josiah went back to Jerusalem.


Then Moses destroyed the calf that the people had made. He melted it in the fire. Then he ground the gold until it became dust. And he threw the dust in the water. He forced the people of Israel to drink that water.


So destroy their altars. [342] Break the stones they worship. Cut down their idols. [343]


I will destroy your high places. [445] I will cut down your incense [446] altars. [447] I will put your dead bodies on the dead bodies of your idols. [448] You will be very disgusting to me.


If a person continues to prophesy, then he will be punished. Even his parents, his own mother and father, will say to him, ‘You have spoken lies in the name of the Lord, so you must die!’ His own mother and father will stab him for prophesying.


Jesus’ family heard about all these things. They went to get him because people said that Jesus was crazy.


When Jesus finished praying, he left with his followers. They went across the Kidron Valley. On the other side there was a garden \{of olive trees\}. Jesus and his followers went there.


That is why we never become weak. Our physical body is becoming older and weaker, but our spirit inside us is made new every day.


{They cared more for you, Lord, than for their own families.} They ignored their fathers and mothers. They did not recognize their brothers. They did not pay attention to their children. But they obeyed your commands. They kept your Agreement.


“This is what you must do to those nations: You must smash their altars [41] and break their memorial stones [42] into pieces. Cut down their Asherah poles [43] and burn their statues!


I took that terrible thing—the calf you made—and burned it in the fire. I broke it into small pieces. And I crushed the pieces until they were dust. Then I threw the dust into the river that came down from the mountain.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí