Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Timothy 2:5 - Easy To Read Version

5 There is only one God. And there is only one way that people can reach God. That way is through Jesus Christ, who is also a man.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 For there [is only] one God, and [only] one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 For there is one God, one mediator also between God and men, himself man, Christ Jesus,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 There is one God and one mediator between God and humanity, the human Christ Jesus,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 For there is one God, and one mediator of God and of men, the man Christ Jesus,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 For there is one God, and one mediator of God and men, the man Christ Jesus:

Féach an chaibidil Cóip




1 Timothy 2:5
28 Tagairtí Cros  

I wish there were someone\par to listen to both sides. {\cf2\super [22]} \par I wish there were someone\par to judge both of us in a fair way.\par


The Lord is the king of Israel. The Lord All-Powerful saves Israel. The Lord says, “I am the only God. There are no other gods. I am the Beginning and the End.


This is the family history of Jesus Christ. He came from the family of David {\cf2\super [1]} and Abraham. {\cf2\super [2]}


“The virgin {\cf2\super [15]} will be pregnant and will give birth to a son. They will name him Immanuel.” {\cf2\super [16]} (Immanuel means, “God with us.”)


Later the servant said to him, ‘Master, I did what you told me to do, but we still have places for more people.’


The Word {\cf2\super [5]} became a man and lived among us. We saw his glory—the glory that belongs to the only Son of the Father. The Word was full of grace (kindness) and truth.


And this is eternal life: that people can know you, the only true God, and that people can know Jesus Christ, the One you sent.


Jesus is the only One who can save people. His name is the only power in the world that has been given to save people. We must be saved through Jesus!”


That Scripture says “any person” because there is no difference between Jew and non-Jew. The same Lord is the Lord of all people. The Lord gives many blessings to all people that trust in him.


So \{this is what I say\} about eating meat: We know that an idol {\cf2\super [48]} is really nothing in the world. And we know that there is only one God.


But for us there is only one God. He is our Father. All things came from him and we live for him. And there is only one Lord. He is Jesus Christ. All things were made through Jesus, and we also have life through him.


But a mediator is not needed when there is only one side, and God, \{who gave the promise,\} is only one.


There is one God and Father of everything. He rules everything. He is everywhere and in everything.


“Listen, people of Israel! The Lord is our God. The Lord is one!


Before God and Christ Jesus I give you a command. Christ Jesus is the One that confessed that same great truth when he stood before Pontius Pilate. {\cf2\super [33]} And God is the One that gives life to everything. Now I tell you:


You have come to Jesus—the One that brought the new agreement {\cf2\super [168]} from God to his people. You have come to the sprinkled blood {\cf2\super [169]} that tells us about better things than the blood of Abel. {\cf2\super [170]}


So Christ can save those people who come to God through him. Christ can do this forever, because he always lives, ready to help people when they come before God.


But the work that has been given to Jesus is much greater than the work that was given to those priests. In the same way, the new agreement {\cf2\super [85]} that Jesus brought from God to his people is much greater than the old one. And the new agreement is based on promises of better things.


So Christ brings a new agreement {\cf2\super [108]} from God to his people. Christ brings this new agreement so that those people that are called by God can have the things that God promised. God’s people can have those things forever. They can have those things because Christ died to pay for the sins that people did under the first agreement. {\cf2\super [109]} Christ died to make people free from those sins.


My dear children, I write this letter to you so that you will not sin. But if any person sins, we have Jesus Christ to help us. He is the righteous (good) One. Jesus defends us before God the Father.


I saw someone among the lampstands who was “like a Son of Man.” {\cf2\super [10]} He was dressed in a long robe. He had a golden sash (belt) tied around his chest.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí