Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 30:4 - Easy To Read Version

4 David and the other men in his army cried loudly until they were too weak to cry any more.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Then David and the men with him lifted up their voices and wept until they had no more strength to weep.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 David and the troops with him broke into tears and cried until they could cry no more.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 David and the people who were with him lifted up their voices. And they mourned until the tears in them failed.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 David and the people that were with him lifted up their voices, and wept till they had no more tears.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 30:4
9 Tagairtí Cros  

Ezra was praying and confessing. He was crying and bowing down in front of God’s temple. While Ezra was doing that, a large group of the people of Israel—men, women, and children—gathered around him. Those people were also crying very hard.


That night all the people in the camp began yelling loudly.


Moses told all these things to the Israelite people. The people were very, very sad.


After the angel gave the people of Israel this message from the Lord, the people cried loudly.


The people of Israel went to the city of Bethel. There they sat before God until evening. They cried loudly as they sat there.


The messengers came to Gibeah where Saul lived. They told the news to the people. The people cried loudly.


When David and his men came to Ziklag, they found the city burning. Their wives, sons, and daughters were all gone. The Amalekites had taken them.


Eli was sitting on a chair near the city gates when this man came to Shiloh. Eli was worried about God’s Holy Box, [47] so he was sitting there waiting and watching. Then the Benjamite man came into Shiloh and told the bad news. All the people in town began to cry out loud.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí