Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 27:10 - Easy To Read Version

10 David did this many times. Each time Achish asked David where he fought and took those things. David said, “I fought against the southern part of Judah,” or “I fought against the southern part of Jerahmeel,” or “I fought against the southern part of the Kenizzites.” [206]

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 And Achish said, Whither have ye made a road to day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Achish would ask, Against whom have you made a raid today? And David would reply, Against the South (Negeb) of Judah, or of the Jerahmeelites, or of the Kenites.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And Achish said, Against whom have ye made a raid to-day? And David said, Against the South of Judah, and against the South of the Jerahmeelites, and against the South of the Kenites.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 When Achish asked, “Where did you raid today?” David would say, “The southern plain of Judah,” or “The southern plain of the Jerahmeelites,” or “The southern plain of the Kenites.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Then Achish said to him, "Whom did you go out against today?" And David responded, "Against the south of Judah, and against the south of Jerahmeel, and against the south of Keni."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And Achis said to him: Whom hast thou gone against to day? David answered: Against the south of Juda, and against the south of Jerameel, and against the south of Ceni.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 27:10
21 Tagairtí Cros  

Isaac said, “Are you really my son Esau?”


Absalom’s servants came to the woman at the house. They asked, “Where are Ahimaaz and Jonathan?”


Jerahmeel was Hezron’s first son. Jerahmeel’s sons were Ram, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. Ram was Jerahmeel’s first son.


Hezron’s sons were Jerahmeel, Ram, and Caleb. [18]


I hate lies! I despise them!\par But I love your teachings, Lord.\par


Lord, don’t let me live a lie.\par Guide me with your teachings.\par


Fear is like a trap. But if you trust in the Lord, you will be safe.


Then Balaam saw the Kenite people and he said these words:


So you must stop telling lies. You must always speak the truth to each other, because we all belong to each other in the same body.


The Kenite people left the City of Palm Trees (Jericho) and went with the men of Judah. Those people went to the Desert of Judah to live with the people there. This was in the Negev [8] near the city Arad. (The Kenite people were from the family of Moses’ father-in-law.)


Now there was a man named Heber, that was from the Kenite people. Heber had left the other Kenite people. (The Kenite people were descendants [34] of Hobab. Hobab was Moses’ father-in-law. [35])Heber had made his home by the oak tree in a place named Zaanannim. Zaanannim is near the city of Kedesh.


Jael was the wife of Heber the Kenite. She will be blessed above all women.


Saul said to the Kenite people, “Go away, leave the Amalekites. Then I won’t destroy you with the Amalekites. You showed kindness to the Israelites when they came out of Egypt.” So the Kenite people left the Amalekites.


David went to the town named Nob [179] to see Ahimelech the priest.


Then a messenger came to Saul. The messenger said, “Come quickly! The Philistines are attacking us!”


David never brought a man or woman alive to Gath. David thought, “{If we let any person live,} that person might tell {Achish} what I really did!”


David asked, “What have I done wrong? Have you found anything wrong with me since the day I came to you? {No!} Why won’t you let me go to fight the enemies of my lord the king?”


Racal, the cities of the Jerahmeelites and the cities of the Kenites,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí