1 Samuel 2:30 - Easy To Read Version30 “The Lord God of Israel promised that your father’s family would serve him forever. But now the Lord says this, ‘That will never be! I will honor people who honor me. But bad things will happen to people who refuse to respect me. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176930 Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition30 Therefore the Lord, the God of Israel, says, I did promise that your house and that of your father [forefather Aaron] should go in and out before Me forever. But now the Lord says, Be it far from Me. For those who honor Me I will honor, and those who despise Me shall be lightly esteemed. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)30 Therefore Jehovah, the God of Israel, saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now Jehovah saith, Be it far from me; for them that honor me I will honor, and they that despise me shall be lightly esteemed. Féach an chaibidilCommon English Bible30 Because of all that, this is what the LORD, the God of Israel, declares: I had promised that your household and your father’s household would serve me forever. But now—this is what the LORD declares: I’ll do no such thing! No. I honor those who honor me, and whoever despises me will be cursed. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version30 Because of this, the Lord God of Israel says: I have spoken clearly, so that your house, and the house of your father, may minister in my sight, even forever. But now the Lord says: May this be far from me. Instead, whoever will have glorified me, I will glorify him. But whoever despises me, they will be despised. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version30 Wherefore thus saith the Lord the God of Israel: I said indeed that thy house, and the house of thy father should minister in my sight, for ever. But now saith the Lord: Far be this from me. But whosoever shall glorify me, him will I glorify; but they that despise me, shall be despised. Féach an chaibidil |
They told Uzziah he was wrong. They said to him, “Uzziah, it is not your job to burn incense to the Lord. It is not good for you to do this. The priests and Aaron’s descendants {\cf2\super [301]} are the ones that burn incense to the Lord. These priests were trained for holy service to burn incense. Go out of the Most Holy Place. {\cf2\super [302]} You have not been faithful. The Lord God will not honor you for this!”
Aaron and his sons must wear these clothes anytime they enter the Meeting Tent. [263] They must wear these clothes when they come near to the altar to serve as priests in the Holy Place. If they don’t wear these clothes, then they will be guilty of wrong, and they will have to die. All this should be a law that continues forever for Aaron and all his family after him.”
Because Shemaiah has done that, this is what the Lord says: I will soon punish Shemaiah, the man from the Nehelam family. I will completely destroy his family. And he will not share in the good things I will do for my people.’” This message is from the Lord. “‘I will punish Shemaiah because he has taught the people to turn against the Lord.’”