1 Samuel 18:8 - Easy To Read Version8 The women’s song upset Saul and he became very angry. Saul thought, “The women say David killed tens of thousands {of enemies}. And they say I killed only thousands {of enemies}.” Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17698 And Saul was very wroth, and the saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom? Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition8 And Saul was very angry, for the saying displeased him; and he said, They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed only thousands. What more can he have but the kingdom? Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)8 And Saul was very wroth, and this saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom? Féach an chaibidilCommon English Bible8 Saul burned with anger. This song annoyed him. “They’ve credited David with tens of thousands,” he said, “but only credit me with thousands. What’s next for him—the kingdom itself?” Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version8 Then Saul became exceedingly angry, and this word was displeasing in his eyes. And he said: "They have given David ten thousand, and to me they gave only one thousand. What is left for him, except the kingdom itself?" Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 And Saul was exceeding angry, and this word was displeasing in his eyes, and he said: They have given David ten thousands, and to me they have given but a thousand. What can he have more but the kingdom? Féach an chaibidil |