Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 12:12 - Easy To Read Version

12 But then you saw Nahash king of the Ammonites coming to fight against you. You said, ‘No! We want a king to rule over us!’ You said that, even though the Lord your God was already your king!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said unto me, Nay; but a king shall reign over us: when the LORD your God was your king.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 But when you saw that Nahash king of the Ammonites came against you, you said to me, No! A king shall reign over us–when the Lord your God was your King!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said unto me, Nay, but a king shall reign over us; when Jehovah your God was your king.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 But when you saw that Nahash the Ammonite king was coming against you, you said to me, ‘No! There must be a king to rule over us.’ But the LORD your God was already your king!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 Then, seeing that Nahash, the king of the sons of Ammon, had arrived against you, you said to me, 'By no means! Instead, a king shall reign over us,' even though the Lord your God was reigning over you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 But seeing that Naas king of the children of Ammon was come against you, you said to me: Nay, but a king shall reign over us: whereas the Lord your God was your king.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 12:12
15 Tagairtí Cros  

And I will prepare an agreement between you and me. This agreement will also be for all your descendants. This agreement will continue forever. I will be your God and the God of all your descendants.


God, you have been our King\par for a long time.\par You helped us win many battles\par in this country.\par


All the people of Judah that were in the countries of Moab, Ammon, Edom, and all the other countries heard that the king of Babylon had left some people of Judah in the land. And they heard that the king of Babylon had chosen Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, to be governor over them.


Where is your king? He can’t save you in all your cities! Where are your judges? You asked for them, saying, ‘Give me a king and leaders.’ {\cf2\super [146]}


God saw no wrong in Jacob’s people. God saw no sin in the people of Israel. The Lord is their God, and he is with them. The Great King is with them!


But Gideon told the people of Israel, “The Lord will be your ruler. I will not rule over you. And my son will not rule over you.”


But now you have turned against my father’s family. You have killed 70 of my father’s sons all at the same time. [81] You made Abimelech the new king over the city of Shechem. He is only the son of my father’s slave girl. But you made him king because he is your relative.


But today you have rejected your God. Your God saves you from all your troubles and problems. But you said, ‘No, we want a king to rule us.’ Now come, stand before the Lord in your families and family groups.”


But Samuel’s sons did not live the same way he did. Joel and Abijah accepted bribes. They took money secretly and changed their decisions in court. They cheated people in court.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí