Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 8:43 - Easy To Read Version

43 From your home in heaven please listen to their prayers. Please do all that those people from other places ask you. Then those people will fear and respect you the same as your people in Israel. Then all people everywhere will know that I built this temple to honor you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

43 hear thou in heaven thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for: that all people of the earth may know thy name, to fear thee, as do thy people Israel; and that they may know that this house, which I have builded, is called by thy name.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

43 Hear in heaven, Your dwelling place, and do according to all that the stranger asks of You, so that all peoples of the earth may know Your name [and Your revelation of Your presence] and fear and revere You, as do Your people Israel, and may know and comprehend that this house which I have built is called by Your Name [and contains the token of Your presence].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

43 hear thou in heaven thy dwelling-place, and do according to all that the foreigner calleth to thee for; that all the peoples of the earth may know thy name, to fear thee, as doth thy people Israel, and that they may know that this house which I have built is called by thy name.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

43 then listen from heaven, where you live, and do everything the immigrant asks. Do this so that all the people of the earth may know your reputation and revere you, as your people Israel do, and recognize that this temple I have built bears your name.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

43 you will listen in heaven, in the firmament of your dwelling place. And you will do all the things, for which that foreigner will have called upon you. So may all the peoples of the earth learn to fear your name, just as your people Israel do. And so may they show that your name has been invoked over this house, which I have built.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

43 Then hear thou in heaven, in the firmament of thy dwelling place, and do all those things, for which that stranger shall call upon thee. That all the people of the earth may learn to fear thy name, as do thy people Israel, and may prove that thy name is called upon on this house, which I have built.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 8:43
19 Tagairtí Cros  

It was time for the afternoon sacrifice. So the prophet Elijah went near the altar and prayed, “Lord, the God of Abraham, Isaac, and Jacob. I ask you now to prove that you are the God of Israel. And prove that I am your servant. Show these people that you commanded me to do all these things.


{If the Lord will do these things,} then all the people of the world will know that the Lord is the only true God.


So now, Lord our God, save us from the king of Assyria. Then all the kingdoms on earth will know that you, Lord, are the only God.”


Praise the Lord.\par Call on his name.\par Tell people about the great things\par the Lord has done.\par


then in heaven where you live, listen to the stranger and answer his prayer. Then all the people of the earth will know your name and respect you, the same as your people Israel respects you. And all the people of the earth will know that this temple I built is called by your name.


People will worship the Lord’s name.\par God, all the kings on earth will honor you.\par


May the people in all the faraway countries\par remember the Lord and come back to him!\par May the people in all the foreign countries\par worship the Lord.\par


From his high throne {\cf2\super [208]} he looked down\par at all the people living on earth.\par


I hope every person on earth\par learns about you, God.\par Let every nation see how you save people.\par


Master, you made every person.\par May they all come worship you.\par May they all honor your name.\par


\{All these things show that there will be peace\}—no person will hurt any other person. People on my holy mountain will not want to destroy things. Why? Because people will truly know the Lord. They will be full of knowledge \{about him\} like the sea is full of water.


I am already making these bad things happen to Jerusalem, the city that is called by my name. Maybe you people think that you will not be punished. But you are wrong. You will be punished. I am calling out a sword to attack all the people of the earth.’” This message is from the Lord.


Look down from your holy home, from heaven, and bless your people Israel. And bless the land that you gave us. You promised our ancestors [167] to give us this land—a land filled with many good things. [168] ’


The seventh angel blew his trumpet. Then there were loud voices in heaven. The voices said:


Today the Lord will let me defeat you! I will kill you. Today I will cut off your head and feed your body to the birds and wild animals. We will do that to all the other Philistines too! Then all the world will know there is a God in Israel!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí