Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 20:13 - Easy To Read Version

13 At the same time, a prophet went to King Ahab. The prophet said, “King Ahab, the Lord says to you, ‘Do you see that big army? I, the Lord, will allow you to defeat that army today. Then you will know that I am the Lord.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel, saying, Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that I am the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Then a prophet came to Ahab king of Israel and said, Thus says the Lord: Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver it into your hand today, and you shall know and realize that I am the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And, behold, a prophet came near unto Ahab king of Israel, and said, Thus saith Jehovah, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thy hand this day; and thou shalt know that I am Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Suddenly a prophet approached Israel’s King Ahab. He said, “This is what the LORD says: Do you see that great army? Today I am handing it over to you. Then you will know that I am the LORD.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 And behold, one prophet, drawing near to Ahab, the king of Israel, said to him: "Thus says the Lord: Certainly, you have seen this entire exceedingly great multitude? Behold, I will deliver them into your hand today, so that you may know that I am the Lord."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And behold a prophet coming to Achab king of Israel said to him: Thus saith the Lord: Hast thou seen all this exceeding great multitude? Behold, I will deliver them into thy hand this day: that thou mayest know that I am the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 20:13
22 Tagairtí Cros  

Then Joab and his men attacked the Arameans. The Arameans ran away from Joab and his men.


All the people saw this happen. The people bowed down on the ground and began saying, “The Lord is God! The Lord is God!”


Ahab said, “Who will you use to defeat them?”


Then the prophet went to King Ahab and said, “The king of Aram, Ben Hadad, will come to fight against you again next spring. So you should go home now and make your army stronger. And make careful plans to defend against him.”


A man of God [222] came to the king of Israel with this message: “The Lord said, ‘{The people of} Aram said that I, the Lord, am God of the mountains. They think that I am not also the God of the valleys. So I will allow you to defeat this big army. Then you will know that I am the Lord {in every place}!’”


But the Lord was kind to the Israelites. The Lord had mercy and turned to the Israelites. Why? Because of his Agreement with Abraham, Isaac, and Jacob. The Lord would not destroy the Israelites or throw them away yet.


It is easy for the Lord to do. He will also let you defeat the Moabites.


Elisha said, “Listen to the message from the Lord! The Lord says: ‘About this time tomorrow, {there will be plenty of food, and it will be cheap again}. A person will be able to buy a basket [73] of fine flour or two baskets [74] of barley for only one shekel [75] in the market place by the city gates of Samaria.’”


Jahaziel said, “Listen to me King Jehoshaphat, all you people living in Judah and Jerusalem! The Lord says this to you: ‘Don’t be afraid or worry about this large army, because the battle is not your battle. It is God’s battle!


You won’t need to fight in this battle. Stand strong in your places. You will see the Lord save you. Judah and Jerusalem, don’t be afraid! Don’t worry! The Lord is with you, so go out against those people tomorrow.’”


Then they will know that you are God.\par They will know your name is YAHWEH.\par They will know that you, God Most-High,\par are the God of the whole world!\par


Then Egypt will know that I am the Lord. They will honor me when I defeat Pharaoh and his horse soldiers and chariots.”


“I have heard the complaints of the people of Israel. So tell them, ‘Tonight you will eat meat. And in the morning you will have all the bread you want. Then you will know you can trust the Lord, your God.’”


But you are the Lord our God. So please save us from the king of Assyria. Then all the other nations will know that you are the Lord, and you are the only \{God\}.


But I did not destroy them. The other nations saw me bring Israel out of Egypt. I did not want to ruin my good name, so I did not destroy Israel in front of those other people.


But I stopped myself. The other nations saw me bring Israel out of Egypt. I did not want to ruin my good name, so I did not destroy Israel in front of those other people.


Your people will be killed. And then you will know that I am the Lord!’”


“Then you will know\par that I am the Lord your God,\par I live on Zion, {\cf2\super [34]} my holy mountain.\par Jerusalem will become holy.\par Strangers will never pass through\par that city again.”\par


The Lord said to Joshua, “Don’t be afraid of those armies. I will allow you to defeat them. None of those armies will be able to defeat you.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí