Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corinthians 11:25 - Easy To Read Version

25 In the same way, after they ate, Jesus took the cup of wine. Jesus said, “This wine shows the new agreement \{from God to his people\}. This new agreement begins with my blood (death). When you drink this, do it to remember me.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 Similarly when supper was ended, He took the cup also, saying, This cup is the new covenant [ratified and established] in My blood. Do this, as often as you drink [it], to call Me [affectionately] to remembrance.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 In like manner also the cup, after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood: this do, as often as ye drink it, in remembrance of me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 He did the same thing with the cup, after they had eaten, saying, “This cup is the new covenant in my blood. Every time you drink it, do this to remember me.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 Similarly also, the cup, after he had eaten supper, saying: "This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 In like manner also the chalice, after he had supped, saying: This chalice is the new testament in my blood: this do ye, as often as you shall drink, for the commemoration of me.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corinthians 11:25
11 Tagairtí Cros  

Moses saved the blood from these animals. Moses put half of the blood in bowls. And he poured the other half of the blood on the altar. [157]


Then Moses held the bowls full of the blood from the sacrifices. [158] Moses threw that blood on the people. He said, “This blood shows that the Lord has made a special Agreement with you. The laws God gave you explain the Agreement.”


The Lord said these things, “The time is coming when I will make a new Agreement {\cf2\super [259]} with the family of Israel, and with the family of Judah.


In the same way, after supper, Jesus took the cup of wine and said, “This wine shows the new agreement \{from God to his people\}. This new agreement begins with my blood (death) that I am giving for you.” {\cf2\super [350]}


The cup of blessing {\cf2\super [70]} that we give thanks for is a sharing in the blood (death) of Christ, isn’t it? And the bread that we break is a sharing in the body of Christ, isn’t it?


and gave thanks for it. Then he divided the bread and said, “This is my body; it is for you. Eat this to remember me.”


But their minds were closed—they could not understand. Even today that same covering hides the meaning when they (the Jews) read the writings of the old agreement. {\cf2\super [15]} That covering has not been removed. It is taken away only through Christ.


God made us able to be servants of a new agreement \{from God to his people\}. This new agreement is not a written law. It is of the Spirit. {\cf2\super [9]} The written law brings death, but the Spirit gives life.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí