Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corinthians 10:7 - Easy To Read Version

7 Don’t worship idols {\cf2\super [66]} like some of those people did. Like the Scriptures {\cf2\super [67]} say, “The people sat down to eat and drink. The people stood up to dance.” {\cf2\super [68]}

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Do not be worshipers of false gods as some of them were, as it is written, The people sat down to eat and drink [the sacrifices offered to the golden calf at Horeb] and rose to sport (to dance and give way to jesting and hilarity). [Exod. 32:4, 6.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Don’t worship false gods like some of them did, as it is written, “The people sat down to eat and drink and they got up to play”.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And so, do not take part in idolatry, as some of them did, just as it was written: "The people sat down to eat and to drink, and then they rose up to amuse themselves."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Neither become ye idolaters, as some of them, as it is written: The people sat down to eat and drink, and rose up to play.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corinthians 10:7
14 Tagairtí Cros  

{While going down the mountain, Joshua heard the noise from the party in camp. Joshua said to Moses, “It sounds like war down in the camp!”


Moses came near the camp. He saw the golden calf, and he saw the people dancing. Moses became very angry, and he threw the flat stones on the ground. The stones broke into several pieces at the bottom of the mountain.


Aaron took the gold from the people. Then he used it to make a statue of a calf. Aaron used a chisel to carve the statue, {and then he covered it with gold}.


Instead, we should write a letter to them. We should tell them these things:


So, my dear friends, stay away from worshiping idols. {\cf2\super [69]}


I am writing to tell you that the person you must not associate with is this: any person that calls himself a brother in Christ but sins sexually, or is greedy, or worships idols, or talks bad to people, or gets drunk, or cheats people. Don’t even eat with a person like that.


But not all people know this. Some people have had the habit of worshiping idols {\cf2\super [49]} until now. So now when those people eat meat, they still feel like it belongs to an idol. They are not sure that it is right to eat this meat. So when they eat it, they feel guilty.


Then the Lord said to me, ‘Get up and quickly go down from here. The people you brought out of Egypt have ruined themselves. They stopped obeying my commands so quickly! They melted gold and made an idol for themselves.’


Keep yourselves in God’s love. Wait for the Lord Jesus Christ with his mercy to give you life forever.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí