Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Chronicles 9:18 - Easy To Read Version

18 Now these men stand next to the King’s Gate on the east side. They were the gatekeepers from the family group of Levi.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 who hitherto waited in the king's gate eastward: they were porters in the companies of the children of Levi.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 Who hitherto was assigned to the king's east side gate. They were the gatekeepers of the camp of the Levites.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 who hitherto waited in the king’s gate eastward: they were the porters for the camp of the children of Levi.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 stationed until now in the King’s Gate on the east side. These were the gatekeepers belonging to the Levites’ camp.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 For until that time, at the gate of the king to the east, the sons of Levi served in their turns.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Until that time, in the king's gate eastward, the sons of Levi waited by their turns.

Féach an chaibidil Cóip




1 Chronicles 9:18
11 Tagairtí Cros  

The queen saw the food at the king’s table. She saw his officials meeting together. She saw the servants in the palace and the good clothes that they wore. She saw his parties and the sacrifices that he offered in the temple. All these things really amazed her—they just ‘took her breath away’!


The priest led all the people. They went from the Lord’s temple to the king’s house. The king’s special guards and the captains went with the king. And all the other people followed them. They went to the entrance to the king’s house. Then King Joash sat on the throne.


Workers had built a covered place inside the temple area for the Sabbath [195] {meetings}. But Ahaz took away that covered place. Ahaz also took away the outside entrance for the king. Ahaz took all of these from the Lord’s temple. Ahaz did this because of the king of Assyria.


These are the gatekeepers that lived in Jerusalem: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives. Shallum was their leader.


Shallum was Kore’s son. Kore was Ebiasaph’s son. Ebiasaph was Korah’s son. Shallum and his brothers were gatekeepers. They were from the family of Korah. They had the job of guarding the gates to the Holy Tent. {\cf2\super [90]} They did this just like their ancestors {\cf2\super [91]} had done before them. Their ancestors had the job of guarding the entrance to the Holy Tent.


Then I brought the Recabite family into the temple of the Lord. We went into the room called the room of the sons of Hanan. Hanan was the son of a man named Igdaliah. Hanan was a man of God. {\cf2\super [293]} The room was next to the room where the princes of Judah stay. It was over the room of Maaseiah son of Shallum. Maaseiah was the doorkeeper in the temple.


Then the man brought me back to the east gate of the temple area. We were outside the gate and the gate was shut.


The man was holding on to Peter and John. All the people were amazed \{because the man was healed\}. They ran to Peter and John at Solomon’s Porch. {\cf2\super [51]}


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí