Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Chronicles 29:1 - Easy To Read Version

1 King David said to all the people of Israel that were gathered together, “God chose my son Solomon. Solomon is young and does not know all that he needs to do this work. But the work is very important. This house isn’t for people, this house is for the Lord God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great: for the palace is not for man, but for the LORD God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 AND KING David said to all the assembly, Solomon my son, whom alone God has chosen, is yet young, tender, and inexperienced; and the work is great, for the palace is not to be for man but for the Lord God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 And David the king said unto all the assembly, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great; for the palace is not for man, but for Jehovah God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Then King David said to the whole assembly: My son Solomon, the one whom God chose, is too inexperienced for this great task, since this temple won’t be for humans but for the LORD God.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 And king David spoke to the entire assembly: "My son Solomon, the one God has chosen, is still a tender boy. And yet the work is great, for a habitation is being prepared, not for man, but for God.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 And king David said to all the assembly: Solomon, my son, whom alone God hath chosen, is as yet young and tender; and the work is great, for a house is prepared not for man, but for God.

Féach an chaibidil Cóip




1 Chronicles 29:1
17 Tagairtí Cros  

And it was on the very same day that I was anointed [20] to be the king. These sons of Zeruiah have caused me a lot of trouble. I hope the Lord gives these men the punishment they deserve.”


Now, my lord and king, all the people of Israel are watching you. They are waiting for you to decide who will be the next king after you.


Lord my God, you have allowed me to be the king in my father’s place. But I am like a little child. I do not have the wisdom I need to do the things I must do.


David gave an order for all foreigners living in Israel to be gathered together. David chose stonecutters {\cf2\super [232]} from that group of foreigners. Their job was to cut stones ready to be used for building God’s temple. {\cf2\super [233]}


David said, “We should build a very great temple {\cf2\super [234]} for the Lord. But my son Solomon is young and he hasn’t learned the things he needs to know. The Lord’s temple should be very great. It should be famous in all the nations because of its greatness and beauty. That is why I will make plans for building the Lord’s temple.” So David made many plans \{for building the temple\} before he died.


David gathered all the leaders of the people of Israel. He commanded all those leaders to come to Jerusalem. David called all the leaders of the family groups, the commanders of the army groups serving the king, the captains, the generals, the officials taking care of the property and animals that belonged to the king and his sons, the king’s important officials, the powerful heroes, and all the brave soldiers.


Solomon, you must understand that the Lord has chosen you to build his holy place—the temple. {\cf2\super [304]} Be strong and finish the job.”


\{David said,\} “Now, in front of all Israel and God, I tell you these things: Be careful to obey all the commands of the Lord your God! Then you can keep this good land. And you can pass it on to your descendants {\cf2\super [303]} forever.


And help my son Solomon be true to you.\par Help him always obey your commands, laws, and rules.\par Help Solomon to do these things.\par and help him build this capital city\par that I have planned.”\par


Solomon spoke to the people of Israel. He spoke to the captains, generals, judges, to every leader in all Israel, and to the leaders of the families.


Then worthless, evil men became friends with Jeroboam. Then Jeroboam and those bad men turned against Rehoboam, Solomon’s son. Rehoboam was young and did not have experience. So Rehoboam could not stop Jeroboam and his bad friends.


I was young once too! I was my daddy’s little boy and my mother’s only son.


The Lord says:\par “Jacob’s {\cf2\super [243]} people are now in captivity.\par But they will come back.\par And I will have pity on Jacob’s houses.\par The city {\cf2\super [244]} is now only an empty hill\par covered with ruined buildings.\par But the city will be built again on its hill.\par And the king’s house will be built again\par where it should be.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí