Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Micah 1:16 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Make thee bald, and be polled for thy delicate children: enlarge thy baldness as the eagle: for they are carried into captivity from thee.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Make yourself bald in mourning and cut off your hair for the children of your delight; enlarge your baldness as the eagle, for [your children] shall be carried from you into exile.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 Make thee bald, and cut off thy hair for the children of thy delight: enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 Make yourself bald and cut off your hair because of your cherished children! Make yourself as bald as the vulture, for they have gone from you into exile.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 Become bald and shaved for your delicate sons. Increase your baldness like the eagle. For they have been carried into captivity from you.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

16 Make yourselves bald and cut off your hair, for the children of your delight; make yourselves as bald as the eagle, for they shall go from you into exile.

Féach an chaibidil Cóip




Micah 1:16
18 Tagairtí Cros  

And in the ninth year of Osee, the king of the Assyrians took Samaria, and carried Israel away to Assyria. And he placed them in Hala and Habor by the river of Gozan, in the cities of the Medes.


Then Job rose up, and rent his garments: and having shaven his head fell down upon the ground and worshipped,


The house is gone up, and Dibon to the high places, to mourn over Nabo: and over Medaba Moab hath howled. On all their heads shall be baldness, and every beard shall be shaven.


And the Lord, the God of hosts, in that day shall call to weeping and to mourning: to baldness and to girding with sackcloth.


Both the great and the little shall die in the land. They shall not be buried nor lamented: and men shall not cut themselves nor make themselves bald for them.


For this, gird yourselves with haircloth, lament and howl: for the fierce anger of the Lord is not turned away from us.


Baldness is come upon Gaza: Ascalon hath held her peace with the remnant of their valley. How long shalt thou cut thyself?


Gird thee with sackcloth, O daughter of my people, and sprinkle thee with ashes: make thee mourning as for an only son, a bitter lamentation, because the destroyer shall suddenly come upon us.


Cut off thy (hair), and cast it away: and take up a lamentation on high: for the Lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath,


Coph. Arise, give praise in the night, in the beginning of the watches: pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands to him for the life of thy little children that have fainted for hunger at the top of all the streets.


For thus saith Amos: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall be carried away captive out of their own land.


Therefore thus saith the Lord: Thy wife shall play the harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be measured by a line: and thou shalt die in a polluted land, and Israel shall go into captivity out of their land.


And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation: and I will bring up sackcloth upon every back of yours, and baldness upon every head: and I will make it as the mourning of an only son, and the latter end thereof as a bitter day.


Thou shalt beget sons and daughters, and shalt not enjoy them: because they shall be led into captivity.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí