Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 3:8 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And from Jerusalem, and from Idumea, and from beyond the Jordan. And they about Tyre and Sidon, a great multitude, hearing the things which he did, came to him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 and from Jerusalem, and from Idumæa, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And from Jerusalem and Idumea and from beyond the Jordan and from about Tyre and Sidon–a vast multitude, hearing all the many things that He was doing, came to Him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 and from Jerusalem, and from Idumæa, and beyond the Jordan, and about Tyre and Sidon, a great multitude, hearing what great things he did, came unto him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Judea, Jerusalem, Idumea, beyond the Jordan, and the area surrounding Tyre and Sidon.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 and from Jerusalem, and from Idumea and across the Jordan. And those around Tyre and Sidon, upon hearing what he was doing, came to him in a great multitude.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

8 and Jerusalem and Idumea and from beyond the Jordan and from around Tyre and Sidon. When the great crowd heard all that he was doing, they came to him.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 3:8
18 Tagairtí Cros  

The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector.


For my soul is filled with evils: and my life hath drawn nigh to hell.


For my sword is inebriated in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my slaughter unto judgment.


As thou best rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was laid waste, so will I do to thee: thou shalt be laid waste, O mount Seir, and all Idumea: and they shall know that I am the Lord.


Therefore thus saith the Lord God: In the fire of my zeal I have spoken of the rest of the nations, and of all Edom, who have taken my land to themselves, for an inheritance with joy, and with all the heart, and with the mind: and have cast it out to lay it waste.


Woe to thee, Corozain, woe to thee, Bethsaida: for if in Tyre and Sidon had been wrought the miracles that have been wrought in you, they had long ago done penance in sackcloth and ashes.


And much people followed him from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judea, and from beyond the Jordan.


And rising from thence he went into the coasts of Tyre and Sidon: and entering into a house, he would that no man should know it, and he could not be hid.


And again going out of the coasts of Tyre, he came by Sidon to the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.


And coming down with them, he stood in a plain place, and the company of his disciples, and a very great multitude of people from all Judea and Jerusalem, and the sea coast both of Tyre and Sidon,


Now the lot of the children of Juda by their kindreds was this: From the frontier of Edom, to the desert of Sin southward, and to the uttermost part of the south coast.


And the cities, from the uttermost parts of the children of Juda by the borders of Edom to the south, were Cabseel and Eder and Jagur,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí