Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 2:14 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 They answered her: Be our lives for you unto death, only if thou betray us not. And when the Lord shall have delivered us the land, we will shew thee mercy and truth.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 And the men answered her, Our life for your's, if ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD hath given us the land, that we will deal kindly and truly with thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 And the men said to her, Our lives for yours! If you do not tell this business of ours, then when the Lord gives us the land we will deal kindly and faithfully with you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And the men said unto her, Our life for yours, if ye utter not this our business; and it shall be, when Jehovah giveth us the land, that we will deal kindly and truly with thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 The men said to her, “We swear by our own lives to secure yours. If you don’t reveal our mission, we will deal loyally and faithfully with you when the LORD gives us the land.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 They responded to her: "May our lives be yours unto death, if only you do not betray us. And when the Lord will have delivered the land to us, we will act toward you with mercy and truth."

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

14 And the men said to her, “Our life for yours even to death! If you do not tell this business of ours, then when the Lord gives us the land we will deal kindly and faithfully with you.”

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 2:14
18 Tagairtí Cros  

Wherefore, if you do according to mercy and truth with my master, tell me: but if it please you otherwise, tell me that also, that I may go to the right hand, or to the left.


And when he saw that the day of his death drew nigh, he called his son Joseph, and said to him: If I have found favour in thy sight, put thy hand under my thigh, and thou shalt shew me this kindness and truth, not to bury me in Egypt.


David therefore sent messengers to the men of Jabes Galaad, and said to them: Blessed be you to the Lord, who have shewn this mercy to your master Saul, and have buried him.


And now the Lord surely will render you mercy and truth; and I also will requite you for this good turn, because you have done this thing.


And David said: Is there any one, think you, left of the house of Saul, that I may shew kindness to him for Jonathan's sake?


And as the king passed by, he cried to the king, and said: Thy servant went out to fight hand to hand. And when a certain man was run away, one brought him to me, and said: Keep this man; and if he shall slip away, thy life shall be for his life, or thou shalt pay a talent of silver.


They err that work evil: but mercy and truth prepare good things.


A man amiable in society, shall be more friendly than a brother.


Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.


The tribune therefore dismissed the young man, charging him that he should tell no man, that he had made known these things unto him.


That you will save my father and mother, my brethren and sisters, and all things that are theirs, and deliver our souls from death.


Then she let them down with a cord out of a window: for her house joined close to the wall.


And let this city be an anathema, and all things that are in it, to the Lord. Let only Rahab the harlot live, with all that are with her in the house: for she hid the messengers whom we sent.


But Josue said to the two men that had been sent for spies: Go into the harlot's house, and bring her out, and all things that are hers, as you assured her by oath.


But Josue saved Rahab the harlot and her father's house, and all she had, and they dwelt in the midst of Israel until this present day: because she hid the messengers whom he had sent to spy out Jericho. At that time, Josue made an imprecation, saying:


Deal mercifully then with thy servant: for thou hast brought me thy servant into a covenant of the Lord with thee. But if there be any iniquity in me, do thou kill me, and bring me not in to thy father.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí