Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 10:30 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 And the Lord delivered it with the king thereof into the hands of Israel. And they destroyed the city with the edge of the sword, and all the inhabitants thereof. They left not in it any remains. And they did to the king of Lebna, as they had done to the king of Jericho.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

30 and the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

30 And the Lord gave it also and its king into Israel's hands, and Joshua smote it with the sword, and all the people in it. He left none remaining in it. And he did to its king as he had done to the king of Jericho.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

30 and Jehovah delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he left none remaining in it; and he did unto the king thereof as he had done unto the king of Jericho.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

30 The LORD also gave it and its king into the power of Israel. With a sword, he struck it and everyone in it without mercy. He left no survivors in it. He did to its king exactly as he had done to the king of Jericho.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

30 And the Lord delivered it, with its king, into the hands of Israel. And they struck the city with the edge of the sword, and all its inhabitants. They did not leave in it any remains. And they did to the king of Libnah, just as they had done to the king of Jericho.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

30 And the Lord gave it also and its king into the hand of Israel. And he struck it with the edge of the sword, and every person in it; he left none remaining in it. And he did to its king as he had done to the king of Jericho.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 10:30
12 Tagairtí Cros  

So Jehu slew all that were left of the house of Achab in Jezrahel, and all his chief men, and his friends, and his priests, till there were no remains left of him.


And all the land be brought under him. Then shall you be blameless before the Lord and before Israel: and you shall obtain the countries that you desire, before the Lord.


And the Lord our God delivered him to us: and we slew him with his sons and all his people.


And the Lord thy God shall have delivered them to thee: thou shalt utterly destroy them. Thou shalt make no league with them, nor shew mercy to them.


The same day Josue took Maceda and destroyed it, with the edge of the sword: and killed the king and all the inhabitants thereof. He left not in it the least remains. And he did to the king of Maceda, as he had done to the king of Jericho.


And he passed from Maceda with all Israel to Lebna, and fought against it.


From Lebna he passed unto Lachis, with all Israel: and investing it with his army besieged it.


And he took and put to the sword and destroyed all the cities round about, and their kings, as Moses the servant of God had commanded him.


The king of Lebna one, the king of Odullam one,


So all being slain that had pursued after Israel in his flight to the wilderness, and falling by the sword in the same place, the children of Israel returned and laid waste the city.


And he hung the king thereof on a gibbet until the evening and the going down of the sun. Then Josue commanded, and they took down his carcass from the gibbet: and threw it in the very entrance of the city, heaping upon it a great heap of stones, which remaineth until this present day.


But they that dwelt in Gabaon, hearing all that Josue had done to Jericho and Hai:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí