Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 14:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Why wilt thou be as a wandering man, as a mighty man that cannot save? But thou, O Lord, art among us, and thy name is called upon by us: forsake us not.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot save? yet thou, O LORD, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Why should You be [hesitant and inactive] like a man stunned and confused, like a mighty man who cannot save? Yet You, O Lord, are in the midst of us, and we are called by Your name; do not leave us!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Why shouldest thou be as a man affrighted, as a mighty man that cannot save? Yet thou, O Jehovah, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Why are you like one taken by surprise, like a warrior unable to act? Yet you are in our midst, LORD; we are called by your name. Don’t give up on us.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Why would you be like a wandering man, like a strong man who is unable to save? But you, O Lord, are with us, and your name is invoked over us, so do not abandon us!"

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

9 Why should you be like a man confused, like a mighty warrior who cannot save? Yet you, O Lord, are in the midst of us, and we are called by your name; do not leave us.”

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 14:9
31 Tagairtí Cros  

And my people, upon whom my name is called, being converted, shall make supplication to me, and seek out my face, and do penance for their most wicked ways: then will I hear from heaven, and will forgive their sins and will heal their land.


Unto the end: a psalm for David.


Save, O Lord, thy people, and bless thy inheritance: and rule them and exalt them for ever.


He hath chosen for us his inheritance the beauty of Jacob which he hath loved.


Rejoice, and praise, O thou habitation of Sion: for great is he that is in the midst of thee, the Holy One of Israel.


And every one that calleth upon my name, I have created him for my glory: I have formed him: and made him.


Arise, arise, put on strength, O thou arm of the Lord: arise as in the days of old, in the ancient generations. Hast not thou struck the proud one, and wounded the dragon?


BEHOLD, the hand of the Lord is not shortened that it cannot save: neither is his ear heavy that it cannot hear.


We are become as in the beginning, when thou didst not rule over us and when we were not called by thy name.


Thy words were found, and I did eat them: and thy word was to me a joy and gladness of my heart, for thy name is called upon me, O Lord God of hosts.


For Israel and Juda have not been forsaken by their God, the Lord of hosts: but their land hath been filled with sin against the Holy One of Israel.


Behold the voice of the daughter my people from a far country: Is not the Lord in Sion, or is not her king in her? Why then have they provoked me to wrath with their idols and strange vanities?


Why wilt thou forget us for ever? Why wilt thou forsake us for a long time?


Its circumference was eighteen thousand: and the name of the city from that day, The Lord is there.


How long, O Lord, shall I cry, and thou wilt not hear? shall I cry out to thee suffering violence, and thou wilt not save?


And I will be to it, saith the Lord, a wall of fire round about: and I will be in glory in the midst thereof.


Thus saith the Lord of hosts: I am returned to Sion, and I will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called The city of truth, and the mountain of the Lord of hosts, The sanctified mountain.


And the Lord answered him: Is the hand of the Lord unable? Thou shalt presently see whether my word shall come to pass or no.


That the residue of men may seek after the Lord, and all nations upon whom my name is invoked, saith the Lord, who doth these things.


And what agreement hath the temple of God with idols? For you are the temple of the living God; as God saith: I will dwell in them, and walk among them; and I will be their God, and they shall be my people.


That which thou art eased of (for the Lord thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thy enemies to thee). And let thy camp be holy, and let no uncleanness appear therein, lest he go away from thee.


And all the people of the earth shall see that the name of the Lord is invocated upon thee, and they shall fear thee.


Let your manners be without covetousness, contented with such things as you have; for he hath said: I will not leave thee, neither will I forsake thee.


And I heard a great voice from the throne, saying: Behold the tabernacle of God with men, and he will dwell with them. And they shall be his people; and God himself with them shall be their God.


And the Lord will not forsake his people for his great name's sake: because the Lord hath sworn to make you his people.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí