Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 32:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 BEHOLD, a king shall reign in justice: and princes shall rule in judgment.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 BEHOLD, A King will reign in righteousness, and princes will rule with justice.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 See here: A king rules to promote righteousness; rulers govern to promote justice,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Behold, the king will reign in justice, and the princes will rule in judgment.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

1 Behold, a king will reign in righteousness, and princes will rule in justice.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 32:1
24 Tagairtí Cros  

The God of Israel said to me, the strong one of Israel spoke, the ruler of men, the just ruler in the fear of God.


Unto the end, for the sons of Core, for the hidden.


Go ye into his gates with praise, into his courts with hymns: and give glory to him. Praise ye his name:


But he shall judge the poor with justice, and shall reprove with equity for the meek of the earth. And he shall strike the earth with the rod of his mouth: and with the breath of his lips he shall slay the wicked.


And justice shall be the girdle of his loins: and faith the girdle of his reins.


And a throne shall be prepared in mercy, and one shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging and seeking judgment, and quickly rendering that which is just.


And a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and strength to them that return out of the battle to the gate.


The Lord is magnified, for he hath dwelt on high: he hath filled Sion with judgment and justice.


And there shall be a tabernacle for a shade in the daytime from the heat; and for a security and covert from the whirlwind and from rain.


Behold, the days come, saith the Lord, that I will perform the good word that I have spoken to the house of Israel and to the house of Juda.


In those days and at that time, I will make the bud of justice to spring forth unto David and he shall do judgment and justice in the earth.


And my servant David shall be king over them, and they shall have one shepherd: they shall walk in my judgments, and shall keep my commandments, and shall do them.


And after this the children of Israel shall return, and shall seek the Lord their God, and David their king: and they shall fear the Lord, and his goodness in the last days.


Rejoice greatly, O daughter of Sion, shout for joy, O daughter of Jerusalem: BEHOLD THY KING will come to thee, the just and saviour: he is poor, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.


That as sin hath reigned to death; so also grace might reign by justice unto life everlasting, through Jesus Christ our Lord.


These shall fight with the Lamb, and the Lamb shall overcome them, because he is Lord of lords, and King of kings, and they that are with him are called, and elect, and faithful.


And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called faithful and true, and with justice doth he judge and fight.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí