Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Peter 3:13 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 But we look for new heavens and a new earth according to his promises, in which justice dwelleth.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 But we look for new heavens and a new earth according to His promise, in which righteousness (uprightness, freedom from sin, and right standing with God) is to abide. [Isa. 65:17; 66:22.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 But according to his promise we are waiting for a new heaven and a new earth, where righteousness is at home.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Yet truly, in accord with his promises, we are looking forward to the new heavens and the new earth, in which justice lives.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

13 But according to his promise we are waiting for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.

Féach an chaibidil Cóip




2 Peter 3:13
8 Tagairtí Cros  

And thy people shall be all just, they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hand, to glorify me.


For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former things shall not be in remembrance, and they shall not come upon the heart.


The wolf and the lamb shall feed together; the lion and the ox shall eat straw; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor kill in all my holy mountain, saith the Lord.


For as the new heavens and the new earth, which I will make to stand before me, saith the Lord: so shall your seed stand, and your name.


Because the creature also itself shall be delivered from the servitude of corruption, into the liberty of the glory of the children of God.


By whom he hath given us most great and precious promises: that by these you may be made partakers of the divine nature: flying the corruption of that concupiscence which is in the world.


And I saw a new heaven and a new earth. For the first heaven and the first earth was gone, and the sea is now no more.


There shall not enter into it any thing defiled, or that worketh abomination or maketh a lie, but they that are written in the book of life of the Lamb.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí