Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 9:5 - Christian Standard Bible Anglicised

5 Ashkelon will see it and be afraid; Gaza too, and will writhe in great pain, as will Ekron, for her hope will fail. There will cease to be a king in Gaza, and Ashkelon will become uninhabited.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 [The strong cities of Philistia] shall see it and fear; Ashkelon, Gaza also, and be sorely pained, and Ekron, for her confidence and expectation shall be put to shame, and a king [monarchial government] shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also, and shall be sore pained; and Ekron, for her expectation shall be put to shame; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Ashkelon will look and be afraid. Gaza will writhe in agony, and also Ekron, because her hope has dried up. The king will perish from Gaza; Ashkelon won’t be inhabited.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Ashkelon will see and be afraid. Both Gaza and he will be very sorrowful, as well as Ekron, because her hope has been confounded. And the king will pass away from Gaza, and Ashkelon will not be inhabited.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Ascalon shall see, and shall fear, and Gaza, and shall be very sorrowful: and Accaron, because her hope is confounded: and the king shall perish from Gaza, and Ascalon shall not be inhabited.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 9:5
18 Tagairtí Cros  

In the year that King Ahaz died,  this pronouncement came:


This is the word of the Lord that came to the prophet Jeremiah about the Philistines  before Pharaoh defeated Gaza.


And also: Tyre,  Sidon, and all the territories of Philistia   #– #what are you to me? Are you paying me back or trying to get even with me? I will quickly bring retribution on your heads.


The Lord says: I will not relent from punishing Gaza for three crimes, even four, because they exiled a whole community, handing them over to Edom.


I will cut off the ruler from Ashdod, and the one who wields the sceptre from Ashkelon. I will also turn my hand against Ekron, and the remainder of the Philistines  will perish. The Lord God has spoken.


Listen! The Lord will impoverish her and cast her wealth into the sea; she herself will be consumed by fire.


A mongrel people will live in Ashdod, and I will destroy the pride of the Philistines.


An angel of the Lord spoke to Philip: ‘Get up and go south to the road that goes down from Jerusalem to Gaza.’ (This is the desert road.  ,)


This hope will not disappoint us,  because God’s love has been poured out in our hearts  through the Holy Spirit who was given to us.


My eager expectation and hope  is that I will not be ashamed about anything, but that now as always, with all courage, Christ will be highly honoured in my body, whether by life  or by death.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí