Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 9:12 - Christian Standard Bible Anglicised

12 Return to a stronghold, you prisoners who have hope; today I declare that I will restore double to you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 Return to the stronghold [of security and prosperity], you prisoners of hope; even today do I declare that I will restore double your former prosperity to you. [Ps. 40:2; Isa. 40:2.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 Turn you to the stronghold, ye prisoners of hope: even to-day do I declare that I will render double unto thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 Return to the stronghold, prisoners of hope. Moreover, declare today that I will return double to you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 Turn back to the fortress, prisoners of hope. Today, I also announce that I will repay you double,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Return to the strong hold, ye prisoners of hope, I will render thee double at, I declare to day.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 9:12
23 Tagairtí Cros  

After Job had prayed for his friends, the Lord restored his fortunes and doubled his previous possessions.


They will be gathered together like prisoners in a pit. They will be confined to a dungeon; after many days they will be punished.


For Sheol cannot thank you; Death cannot praise you. Those who go down to the Pit cannot hope for your faithfulness.


‘Speak tenderly to   Jerusalem, and announce to her that her time of hard service is over, her iniquity  has been pardoned, and she has received from the  Lord’s hand double for all her sins.’


saying to the prisoners, ‘Come out,’ and to those who are in darkness, ‘Show yourselves.’ They will feed along the pathways, and their pastures will be on all the barren heights.


Stand up, shake the dust off yourself! Take your seat, Jerusalem. Remove the bonds  from your neck, captive Daughter Zion.’


In place of your shame, you will have a double portion; in place of disgrace, they will rejoice over their share. So they will possess double in their land, and eternal joy will be theirs.


Hope of Israel, its Saviour in time of distress, why are you like a resident foreigner in the land, like a traveller stopping only for the night?


Lord, my strength and my stronghold, my refuge in a time of distress, the nations will come to you from the ends of the earth, and they will say, ‘Our ancestors inherited only lies, worthless idols  of no benefit at all.’


Lord, the hope of Israel, all who abandon you will be put to shame. All who turn away from me will be written in the dirt, for they have abandoned the Lord, the fountain of living water.


There is hope for your future   – this is the  Lord’s declaration – and your children will return to their own territory.


For there will be a day when watchmen will call out in the hill country of Ephraim, ‘Come, let’s go up to Zion, to the Lord our God! ’


There is a voice of fugitives and refugees from the land of Babylon. The voice announces in Zion the vengeance of the  Lord our God, the vengeance for his temple.


The Lord has brought about our vindication; come, let’s tell in Zion what the Lord our God has accomplished.


Then he said to me, ‘Son of man, these bones are the whole house of Israel.  Look how they say, “Our bones are dried up,  and our hope has perished;  we are cut off.”


There I will give her vineyards back to her and make the Valley of Achor  , into a gateway of hope. There she will respond as she did in the days of her youth, as in the day she came out of the land of Egypt.


The Lord will roar from Zion and make his voice heard from Jerusalem; heaven and earth will shake. But the Lord will be a refuge for his people, a stronghold for the Israelites.


And you, watchtower for the flock, fortified hill  of Daughter Zion, the former rule  will come to you; sovereignty will come to Daughter Jerusalem.


The Lord is good, a stronghold in a day of distress; he cares for those who take refuge  in him.


so that through two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to seize the hope set before us.


We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí