Zechariah 7:7 - Christian Standard Bible Anglicised7 Aren’t these the words that the Lord proclaimed through the earlier prophets when Jerusalem was inhabited and secure, along with its surrounding cities, and when the southern region and the Judean foothills were inhabited? ’ Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17697 Should ye not hear the words which the LORD hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, when men inhabited the south and the plain? Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition7 Should you not hear the words which the Lord cried by the former prophets when Jerusalem was inhabited and in prosperity with her cities round about her, and the South (the Negeb) and the lowlands were inhabited? Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)7 Should ye not hear the words which Jehovah cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, and the South and the lowland were inhabited? Féach an chaibidilCommon English Bible7 Weren’t these the words that the LORD proclaimed through the former prophets when Jerusalem was dwelling quietly along with the surrounding cities, and when the arid southern plain and the western foothills were inhabited? Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version7 Are not these the words that the Lord has spoken by the hand of the former prophets, when Jerusalem was still inhabited, so that it would prosper, itself and the cities around it, and those inhabitants towards the South and in the plains? Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 Are not these the words which the Lord spoke by the hand of the former prophets, when Jerusalem as yet was inhabited, and was wealthy, both itself and the cities round about it, and there were inhabitants towards the south, and in the plain? Féach an chaibidil |
Then people will come from the cities of Judah and from the area around Jerusalem, from the land of Benjamin and from the Judean foothills, from the hill country and from the Negev, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and frankincense, and thanksgiving sacrifices to the house of the Lord.
Fields will be purchased, the transaction written on a scroll and sealed, and witnesses will be called on in the land of Benjamin, in the areas surrounding Jerusalem, and in Judah’s cities #– #the cities of the hill country, the cities of the Judean foothills, and the cities of the Negev #– #because I will restore their fortunes.’ This is the Lord’s declaration.