Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 12:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 The Lord will save the tents of Judah first, so that the glory of David’s house and the glory of Jerusalem’s residents may not be greater than that of Judah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 The LORD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And the Lord shall save and give victory to the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem may not be magnified and exalted above Judah.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Jehovah also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem be not magnified above Judah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 The LORD will first deliver the tents of Judah so that the splendor of David’s house and the splendor of Jerusalem’s inhabitants won’t overshadow Judah.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And the Lord will save the tabernacles of Judah, just as in the beginning, so that the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem may not glorify themselves boastfully against Judah.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And the Lord shall save the tabernacles of Juda, as in the beginning: that the house of David, and the glory of the inhabitants of Jerusalem, may not boast and magnify themselves against Juda.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 12:7
20 Tagairtí Cros  

If you really want to appear superior  to me and would use my disgrace as evidence against me,


The Lord of Armies planned it, to desecrate all its glorious beauty, to disgrace all the honoured ones of the earth.


This is what the Lord says: I will certainly restore the fortunes  of Jacob’s tents and show compassion  on his dwellings. Every city will be rebuilt on its mound; every citadel will stand on its proper site.


In that day I will restore the fallen shelter  of David: I will repair its gaps, restore its ruins, and rebuild it as in the days of old,


It was annulled on that day, and so the oppressed of the flock  who were watching me knew that it was the word of the Lord.


So he answered me, ‘This is the word of the Lord to Zerubbabel: “Not by strength or by might, but by my Spirit,”  says the Lord of Armies.


At that time  he  rejoiced in the Holy  Spirit  and said, ‘I praise   you, Father,   Lord of heaven and earth,   because you have hidden these things from the wise and intelligent   and revealed them to infants.   Yes, Father, because this was your good pleasure.   ,


Where, then, is boasting?  It is excluded. By what kind of law?  , By one of works? No, on the contrary, by a law  of faith.


Listen, my dear brothers and sisters: Didn’t God choose the poor in this world  to be rich in faith  and heirs  of the kingdom that he has promised to those who love him?


But he gives greater grace. Therefore he says: God resists the proud but gives grace to the humble.   ,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí