Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Titus 3:2 - Christian Standard Bible Anglicised

2 to slander no one, to avoid fighting, and to be kind, always showing gentleness  to all people.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 to speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 To slander or abuse or speak evil of no one, to avoid being contentious, to be forbearing (yielding, gentle, and conciliatory), and to show unqualified courtesy toward everybody.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 to speak evil of no man, not to be contentious, to be gentle, showing all meekness toward all men.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 They shouldn’t speak disrespectfully about anyone, but they should be peaceful, kind, and show complete courtesy toward everyone.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 to speak evil of no one, not to be litigious, but to be reserved, displaying all meekness toward all men.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 To speak evil of no man, not to be litigious, but gentle: shewing all mildness towards all men.

Féach an chaibidil Cóip




Titus 3:2
35 Tagairtí Cros  

You have given me the shield of your salvation; your help  exalts me.


A person with intense anger bears the penalty; if you rescue him, you’ll have to do it again.


Better to live on the corner of a roof than to share a house with a nagging wife.


a lying witness who gives false testimony, and one who stirs up trouble among brothers.


He protects his flock like a shepherd; he gathers the lambs in his arms and carries them in the fold of his garment. He gently leads those that are nursing.


Take my yoke upon you and learn from me,   because I am lowly and humble in heart, and you will find rest for your souls.


‘I did not know, brothers, that he was the high priest,’ replied Paul. ‘For it is written, You must not speak evil of a ruler of your people.’  ,


no thieves,  greedy  people, drunkards, verbally abusive people,  or swindlers  will inherit God’s kingdom.


Although I am free from all and not anyone’s slave, I have made myself a slave to everyone, in order to win  more people.


Now I, Paul, myself, appeal to you by the meekness and gentleness of Christ #– #I who am humble among you in person but bold towards you when absent.


For I fear that perhaps when I come I will not find you to be what I want, and you may not find me to be what you want. Perhaps there will be quarrelling,  jealousy,  angry outbursts, selfish ambitions,  slander,  gossip, arrogance, and disorder.


But the fruit of the Spirit  is love,  joy,  peace, patience,  kindness,  goodness, faithfulness,


Brothers and sisters, if someone is overtaken in any wrongdoing, you who are spiritual, restore such a person with a gentle  spirit,  , watching out for yourselves so that you won’t also be tempted.


Therefore, as we have opportunity, let us work  for the good  of all, especially for those who belong to the household  of faith.


with all humility  and gentleness, with patience,  bearing  with one another in love,


Let all bitterness, anger and wrath, shouting and slander be removed from you, along with all malice.


Let your graciousness  be known to everyone. The Lord is near.


Although we could have been a burden as Christ’s apostles,  instead we were gentle  among you, as a nursing mother nurtures her own children.


Wives,  , likewise, should be worthy of respect, not slanderers, self-controlled,  faithful in everything.


not an excessive drinker, not a bully but gentle, not quarrelsome, not greedy.


But the wisdom from above is first pure, then peace-loving, gentle, compliant, full of mercy and good fruits, unwavering, without pretence.


Don’t criticise one another, brothers and sisters. Anyone who defames or judges a fellow believer  defames and judges the law. If you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.


Therefore, rid yourselves of  all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all slander.


For the   one who wants to love life and to see good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit,


Finally, all of you be like-minded and sympathetic, love one another,  and be compassionate  and humble,


They are surprised that you don’t join them in the same flood of wild living #– #and they slander  you.


especially those who follow the polluting desires of the flesh and despise authority. Bold, arrogant people! They are not afraid to slander the glorious ones;


But these people blaspheme anything they do not understand. And what they do understand by instinct #– #like irrational animals #– #by these things they are destroyed.


In the same way these people #– #relying on their dreams #– #defile their flesh, reject authority, and slander glorious ones.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí