Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Revelation 1:9 - Christian Standard Bible Anglicised

9 I, John, your brother and partner in the affliction,  kingdom,  and endurance  that are in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 I, John, your brother and companion (sharer and participator) with you in the tribulation and kingdom and patient endurance [which are] in Jesus Christ, was on the isle called Patmos, [banished] on account of [my witnessing to] the Word of God and the testimony (the proof, the evidence) for Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 I John, your brother and partaker with you in the tribulation and kingdom and patience which are in Jesus, was in the isle that is called Patmos, for the word of God and the testimony of Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 I, John, your brother who shares with you in the hardship, kingdom, and endurance that we have in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and my witness about Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 I, John, your brother, and a sharer in the tribulation and in the kingdom and in patient endurance for Christ Jesus, was on the island which is called Patmos, because of the Word of God and the testimony to Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 I John, your brother and your partner in tribulation, and in the kingdom, and patience in Christ Jesus, was in the island, which is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus.

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 1:9
35 Tagairtí Cros  

He told them, ‘You will indeed drink my cup,   but to sit at my right and left is not mine to give; instead, it is for those for whom it has been prepared by my Father.’


‘We are able,’ they told him. Jesus said to them, ‘You will drink the cup I drink, and you will be baptised with the baptism I am baptised with.


I have told you these things so that in me you may have peace. You will have suffering in this world. Be courageous! I have conquered the world.’


In those days Peter stood up among the brothers and sisters   #– #the number of people who were together was about a hundred twenty #– #and said,


strengthening the  disciples by encouraging them to continue in the faith  and by telling them, ‘It is necessary to go through many hardships  to enter the kingdom of God.’


and if children, also heirs   #– #heirs of God and co-heirs with Christ #– #if indeed we suffer with him  so that we may also be glorified with him.


Now if we hope for what we do not see,  we eagerly wait for it with patience.


And our hope  for you is firm, because we know that as you share  in the sufferings, so you will also share in the comfort.


Indeed, it is right  for me to think this way about all of you, because I have you in my heart,  and you are all partners with me in grace, both in my imprisonment  and in the defence  and confirmation of the gospel.


Still, you did well by partnering with me in my hardship.


May the Lord direct your hearts to God’s love and Christ’s endurance.


So don’t be ashamed  of the testimony about our Lord,  or of me his prisoner.  Instead, share in suffering for the gospel, relying on the power  of God.


For you need endurance, so that after you have done God’s will, you may receive what was promised.


I exhort the elders among you as a fellow elder and witness  to the sufferings of Christ, as well as one who shares in the glory about to be revealed:


The revelation of  Jesus Christ that God gave him to show his servants  what must soon take place.  He made it known by sending his angel  to his servant John,


who testified to the word of God and to the testimony  of Jesus Christ,  whatever he saw.


John: To the seven churches in Asia. Grace and peace  to you from  the one who is, who was, and who is to come,  and from the seven spirits  , before his throne,


and made us a kingdom,  priests  , to his God and Father #– #to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.


When they finish their testimony, the beast  that comes up out of the abyss  will make war on them, conquer them, and kill them.


They conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony; for they did not love their lives to the point of death.


So the dragon was furious with the woman and went off to wage war  against the rest of her offspring  ,  #– #those who keep the commands of God  and hold firmly to the testimony about Jesus.


If anyone is to be taken captive, into captivity he goes. If anyone is to be killed  with a sword, with a sword he will be killed. This calls for endurance  and faithfulness from the saints.


This calls for endurance from the saints,  who keep God’s commands and their faith in Jesus.’


Then I fell at his feet to worship him, but he said to me, ‘Don’t do that!  I am a fellow servant with you and your brothers and sisters who hold firmly to the testimony of Jesus.  Worship God, because the testimony of Jesus is the spirit  of prophecy.’


Then I saw thrones, and people seated on them who were given authority to judge.  I also saw the souls of those  who had been beheaded because of their testimony about Jesus  and because of the word of God, who had not worshipped the beast or his image, and who had not accepted the mark on their foreheads or their hands.  They came to life  and reigned with Christ for a thousand years.


Because you have kept my command to endure, I will also keep you from the hour of testing   that is going to come on the whole world to test those who live on the earth.


When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slaughtered because of the word of God and the testimony they had given.  ,


I said to him, ‘Sir,  you know.’ Then he told me: These are the ones coming out of the great tribulation.  They washed their robes and made them white  in the blood of the Lamb.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí