Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Proverbs 26:13 - Christian Standard Bible Anglicised

13 The slacker says, ‘There’s a lion in the road – a lion in the public square! ’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 The slothful man saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 The sluggard says, There is a lion in the way! A lion is in the streets! [Prov. 22:13.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 The sluggard saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 A lazy person says, “There’s a lion in the path! A lion in the plazas!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 The lazy one says, "There is a lion along the way, and a lioness in the roads."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 The slothful man saith: There is a lion in the way, and a lioness in the roads.

Féach an chaibidil Cóip




Proverbs 26:13
5 Tagairtí Cros  

A slacker’s way is like a thorny hedge, but the path of the upright is a raised road.


Laziness induces deep sleep, and a lazy person will go hungry.


The slacker says, ‘There’s a lion outside! I’ll be killed in the public square! ’


Go to the ant,  you slacker! Observe its ways and become wise.


So I was afraid and went off and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí