Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 22:23 - Christian Standard Bible Anglicised

23 When the donkey saw the angel of the Lord standing on the path with a drawn sword in his hand, she turned off the path and went into the field. So Balaam hit her to return her to the path.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 And the ass saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 And the donkey saw the Angel of the Lord standing in the way and His sword drawn in His hand, and the donkey turned aside out of the way and went into the field. And Balaam struck the donkey to turn her into the way.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 And the ass saw the angel of Jehovah standing in the way, with his sword drawn in his hand; and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 The donkey saw the LORD’s messenger standing in the road with his sword drawn in his hand, so the donkey turned from the road and went into the field. Balaam struck the donkey in order to turn him back onto the road.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 The donkey, discerning that the Angel was standing in the way with a drawn sword, turned herself from the road and went through a field. And when Balaam beat her and intended to return her to the path,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 The ass seeing the angel standing in the way, with a drawn sword, turned herself out of the way, and went into the field. And when Balaam beat her, and had a mind to bring her again to the way,

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 22:23
11 Tagairtí Cros  

Then Elisha prayed, ‘Lord, please open his eyes and let him see.’ So the Lord opened the servant’s eyes, and he saw that the mountain was covered with horses and chariots of fire  all around Elisha.


When David looked up and saw the angel of the Lord standing between earth and heaven, with his drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem, David and the elders, covered in sackcloth,  fell face down.


Even storks in the sky know their seasons. Turtledoves, swallows, and cranes are aware of their migration, but my people do not know the requirements of the  Lord.


Only I, Daniel, saw the vision.  The men who were with me did not see it,  but a great terror fell on them,  and they ran and hid.


But God was incensed that Balaam was going, and the angel of the Lord   took his stand on the path to oppose him. Balaam was riding his donkey, and his two servants were with him.


Then the angel of the Lord stood in a narrow passage between the vineyards, with a stone wall on either side.


Now those who were with me saw the light,  but they did not hear the voice of the one who was speaking to me.


When Joshua was near Jericho, he looked up and saw a man standing in front of him with a drawn sword in his hand.  Joshua approached him and asked, ‘Are you for us or for our enemies? ’


but received a rebuke for his lawlessness: A speechless donkey spoke with a human voice and restrained the prophet’s madness.


Woe to them! For they have gone the way of Cain,  have plunged into Balaam’s error  for profit, and have perished in Korah’s rebellion.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí