Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 14:19 - Christian Standard Bible Anglicised

19 Please pardon the iniquity of this people, in keeping with the greatness of your faithful love,  just as you have forgiven them from Egypt until now.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 Pardon, I pray You, the iniquity of this people according to the greatness of Your mercy and loving-kindness, just as You have forgiven [them] from Egypt until now.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 Pardon, I pray thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy lovingkindness, and according as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 Please forgive the wrongs of these people because of your absolute loyalty, just as you’ve forgiven these people from their time in Egypt until now.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 Forgive, I beg you, the sins of this people, according to the greatness of your mercy, just as you have been gracious to them in their journey from Egypt to this place."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Forgive, I beseech thee, the sins of this people, according to the greatness of thy mercy, as thou hast been merciful to them from their going out of Egypt unto this place.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 14:19
23 Tagairtí Cros  

may you hear in heaven and forgive the sin of your people Israel. May you restore them to the land you gave their ancestors.


Now if you would only forgive their sin. But if not, please erase me from the book you have written.’


The Lord answered Moses, ‘I will do this very thing you have asked, for you have found favour with me, and I know you by name.’


Then he said, ‘My Lord, if I have indeed found favour with you, my Lord, please go with us (even though this is a stiff-necked people), forgive our iniquity and our sin, and accept us as your own possession.’


Let the wicked one abandon his way and the sinful one his thoughts; let him return to the  Lord, so that he may have compassion on him, and to our God, for he will freely forgive.


Lord, hear! Lord, forgive! Lord, listen and act! My God, for your own sake, do not delay,  because your city and your people bear your name.


When the locusts finished eating the vegetation of the land,  I said, ‘Lord God, please forgive!  How will Jacob survive, since he is so small? ’


Then I said, ‘Lord God, please stop!  How will Jacob survive, since he is so small? ’


God saw their actions #– #that they had turned from their evil ways   #– #so God relented from the disaster  he had threatened them with. And he did not do it.


He prayed to the Lord,  ‘Please, Lord, isn’t this what I said while I was still in my own country? That’s why I fled towards Tarshish in the first place.  I knew that you are a gracious and compassionate God,  slow to anger, abounding in faithful love, and one who relents from sending disaster.


Who is a God like you, forgiving iniquity and passing over rebellion for the remnant of his inheritance? He does not hold on to his anger for ever because he delights in faithful love.


Lord, I have heard the report about you; Lord, I stand in awe of your deeds. Revive your work in these years; make it known in these years. In your wrath remember mercy!


He considers no disaster for Jacob; he sees no trouble for Israel. The Lord their God is with them, and there is rejoicing over the King among them.


The prayer of faith will save the ill person, and the Lord will raise him up; if he has committed sins, he will be forgiven.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí