Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Nehemiah 9:32 - Christian Standard Bible Anglicised

32 So now, our God #– #the great, mighty, and awe-inspiring God who keeps his gracious covenant   – do not view lightly all the hardships that have afflicted us, our kings and leaders, our priests and prophets, our ancestors and all your people, from the days of the Assyrian kings  until today.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

32 Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

32 Now therefore, our God, the great, mighty, and terrible God, Who keeps covenant and mercy and loving-kindness, let not all the trouble and hardship seem little to You–the hardship that has come upon us, our kings, our princes, our priests, our prophets, our fathers, and on all Your people, since the time of the kings of Assyria to this day.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

32 Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and lovingkindness, let not all the travail seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

32 Now, our God, great and mighty and awesome God, you are the one who faithfully keeps the covenant. Don’t treat lightly all of the hardship that has come upon us, upon our kings, our officials, our priests, our prophets, our ancestors, and all your people, from the time of the kings of Assyria until today.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

32 Now therefore, our great God, strong and terrible, who keeps covenant and mercy, may you not avert your face from all the hardship that has found us, we and our kings, and our leaders, and our priests, and our prophets, and our fathers, and all the people, from the days of king Assur, even to this day.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

32 Now therefore our God, great, strong and terrible, who keepest covenant and mercy, turn not away from thy face all the labour which hath come upon us: upon our kings, and our princes, and our priests, and our prophets, and our fathers, and all the people from the days of the king of Assur, until this day.

Féach an chaibidil Cóip




Nehemiah 9:32
42 Tagairtí Cros  

He said: Lord God of Israel, there is no God like you in heaven above or on earth below, who keeps the gracious covenant with your servants who walk before you with all their heart.


King Pul  , of Assyria invaded the land, so Menahem gave Pul 35 tonnes  of silver so that Pul would support him to strengthen his grasp on the kingdom.


In the days of King Pekah of Israel, King Tiglath-pileser  of Assyria came and captured Ijon,  Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee #– #all the land of Naphtali   #– #and deported the people to Assyria.


Finally, the Lord removed Israel from his presence just as he had declared through all his servants the prophets. So Israel has been exiled to Assyria from their homeland to this very day.


King Shalmaneser  of Assyria attacked him,  and Hoshea became his vassal and paid him tribute.


In the ninth year of Hoshea,  the king of Assyria captured Samaria. He deported  the Israelites to Assyria and settled them in Halah, along the Habor (Gozan’s river), and in the cities of the Medes.


During his reign, Pharaoh Neco king of Egypt  marched up to help the king of Assyria at the River Euphrates. King Josiah went to confront him, and at Megiddo  when Neco saw him he killed him.


They slaughtered Zedekiah’s sons before his eyes. Finally, the king of Babylon blinded Zedekiah, bound him in bronze chains, and took him to Babylon.


and the rest of the peoples whom the great and illustrious Ashurbanipal  deported and settled in the cities of Samaria  and the region west of the River Euphrates.


they approached Zerubbabel and the family heads and said to them, ‘Let us build with you, for we also worship your God and have been sacrificing to him  since the time King Esar-haddon of Assyria brought us here.’


After all that has happened to us because of our evil deeds and terrible guilt #– #though you, our God, have punished us less than our iniquities deserve and have allowed us to survive  ,  #– #


I said, Lord, the God of the heavens, the great and awe-inspiring God who keeps his gracious covenant with those who love him  and keep his commands,


Moses recounted to his father-in-law all that the Lord had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships that confronted them on the way, and how the Lord rescued them.


For a child will be born for us, a son will be given to us, and the government will be on his shoulders. He will be named Wonderful Counsellor,  Mighty God, Eternal Father,  Prince of Peace.


I prayed to the Lord my God and confessed: Ah, Lord #– #the great and awe-inspiring God  who keeps his gracious covenant  with those who love him  and keep his commands   #– #


We have not listened to your servants the prophets,  who spoke in your name to our kings, leaders, ancestors, and all the people of the land.


Lord, public shame  belongs to us, our kings, our leaders, and our ancestors, because we have sinned against you.


‘But if after these things you will not obey me, I will proceed to discipline you seven times for your sins.


‘If you act with hostility towards me and are unwilling to obey me, I will multiply your plagues seven times for your sins.


then I will act with hostility towards you; I also will strike you seven times for your sins.


I will act with furious hostility towards you; I will also discipline you seven times for your sins.


‘If you listen to and are careful to keep these ordinances, the Lord your God will keep his covenant loyalty with you, as he swore to your ancestors.


He will love you, bless you, and multiply you. He will bless your offspring,  , and the produce of your land #– #your grain, new wine, and fresh oil #– #the young of your herds, and the newborn of your flocks, in the land he swore to your ancestors that he would give you.


Don’t be terrified of them, for the Lord your God, a great and awesome God, is among you.


Know that the Lord your God is God, the faithful God who keeps his gracious covenant loyalty for a thousand generations with those who love him and keep his commands.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí