Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Nehemiah 5:13 - Christian Standard Bible Anglicised

13 I also shook the folds of my robe and said, ‘May God likewise shake from his house and property everyone who doesn’t keep this promise. May he be shaken out  and have nothing! ’ The whole assembly said, ‘Amen,’ and they praised the Lord. Then the people did as they had promised.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 I shook out my lap and said, So may God shake out every man from his house and from [the exercise and fruits of] his labor who does not keep this promise! So may he be shaken out and emptied. And all the assembly said, Amen, and praised the Lord. And the people did according to this promise.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Also I shook out my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labor, that performeth not this promise; even thus be he shaken out, and emptied. And all the assembly said, Amen, and praised Jehovah. And the people did according to this promise.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 I also shook out the fold of my robe, saying, “So may God shake out everyone from their house and property if they don’t keep this promise. So may they be shaken out and emptied!” The whole assembly said, “Amen,” and praised the LORD. And the people did as they had promised.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Moreover, I shook out my lap, and I said: "So may God shake out every man, who does not fulfill this word. From his house and from his labors, so may he be shaken out and become empty." And the entire multitude said, "Amen." And they praised God. Therefore, the people acted in accord with what was said.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Moreover I shook my lap, and said: So may God shake every man that shall not accomplish this word, out of his house, and out of his labours. Thus may he be shaken out and become empty. And all the multitude said: Amen. And they praised God. And the people did according to what was said.

Féach an chaibidil Cóip




Nehemiah 5:13
17 Tagairtí Cros  

Next, the king stood by the pillar  , and made a covenant  in the Lord’s presence to follow the Lord and to keep his commands, his decrees, and his statutes with all his heart and with all his soul  in order to carry out the words of this covenant that were written in this book; all the people agreed to  the covenant.


Blessed be the Lord God of Israel from everlasting to everlasting.’ Then all the people said, ‘Amen’ and ‘Praise the Lord.’


Ezra blessed the Lord, the great God, and with their hands lifted up  all the people said, ‘Amen, Amen! ’  Then they knelt low and worshipped the Lord with their faces to the ground.


Those who reject the law praise the wicked, but those who keep the law pit themselves against them.


Better that you do not vow than that you vow and not fulfil it.


May this water that brings a curse enter your stomach, causing your belly to swell and your womb to shrivel.” ‘And the woman will reply, “Amen, Amen.”


If anyone does not welcome you or listen to your words, shake the dust off your feet   when you leave that house or town.


But Paul and Barnabas shook the dust off their feet  against them  and went to Iconium.


When they resisted and blasphemed,  he shook out his clothes  and told them, ‘Your blood is on your own heads!  I am innocent.  From now on I will go to the Gentiles.’


Otherwise, if you praise with the spirit,  how will the outsider  say ‘Amen’  at your giving of thanks, since he does not know what you are saying?


Samuel said to him, ‘The Lord has torn the kingship of Israel away from you today  and has given it to your neighbour who is better than you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí