Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Nahum 1:15 - Christian Standard Bible Anglicised

15 Look to the mountains – the feet of the herald, who proclaims peace. Celebrate your festivals, Judah; fulfil your vows. For the wicked one will never again march through you; he will be entirely wiped out.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! O Judah, keep thy solemn feasts, perform thy vows: for the wicked shall no more pass through thee; he is utterly cut off.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 Behold! upon the mountains the feet of him who brings good tidings [telling of the Assyrian's death], who publishes peace! Celebrate your feasts, O Judah; perform your vows. For the wicked counselor [the king of Assyria] shall no more come against you or pass through your land; he is utterly cut off. [Isa. 52:7; Rom. 10:15.] [Then the prophet Nahum sarcastically addresses his message to Nineveh:]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 Behold, upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! Keep thy feasts, O Judah, perform thy vows; for the wicked one shall no more pass through thee; he is utterly cut off.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Look, on the mountains: the feet of a messenger who announces peace! Celebrate your festivals, Judah! Fulfill your solemn promises! The worthless one will never again invade you; he has been completely cut off.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 Behold, over the mountains, the feet of the Evangelizer and the Announcer of peace. Judah, celebrate your festivals and keep your vows. For Belial will never again pass through you; he has completely passed away.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, and that preacheth peace: O Juda, keep thy festivals, and pay thy vows: for Belial shall no more pass through thee again, he is utterly cut off.

Féach an chaibidil Cóip




Nahum 1:15
21 Tagairtí Cros  

I was the first to say to Zion, “Look! Here they are! ” And I gave Jerusalem a herald with good news.


Let the desert and its cities shout, the settlements where Kedar dwells cry aloud. Let the inhabitants of Sela sing for joy; let them cry out from the mountaintops.


‘Wake up, wake up; put on your strength, Zion! Put on your beautiful garments, Jerusalem, the holy city! For the uncircumcised and the unclean will no longer enter you.


How beautiful on the mountains are the feet of the herald, who proclaims peace, who brings news of good things, who proclaims salvation, who says to Zion, ‘Your God reigns! ’


Then you will know that I am the Lord your God, who dwells in Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy, and foreigners will never overrun it again.


‘Speak to the Israelites and tell them: These are my appointed times,  the times of the Lord that you will proclaim as sacred assemblies.


‘These are the Lord’s appointed times, the sacred assemblies you are to proclaim at their appointed times.


The Lord has issued an order concerning you: There will be no offspring to carry on your name.  , I will eliminate the carved idol and cast image from the house of your gods; I will prepare your grave, for you are contemptible.


But the angel said to them, ‘Don’t be afraid,  for look, I proclaim to you good news of great joy that will be for all the people:


Glory to God in the highest heaven, and peace on earth  to people he favours!  ,,


He sent the message to the Israelites, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ #– #he is Lord of all.


And how can they preach unless they are sent? As it is written: How beautiful   are the feet of those who bring good news.   ,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí